Traduction et signification de : 帯びる - obiru

A palavra japonesa 帯びる (おびる) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes que valem a pena explorar. Se você está buscando seu significado, tradução ou como usá-la no dia a dia, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos mergulhar nos detalhes dessa expressão, desde sua origem até exemplos práticos que ajudam a entender seu uso real no Japão.

Além de desvendar o sentido de 帯びる, vamos analisar como ela é percebida pelos falantes nativos e em quais contextos aparece com mais frequência. Seja para estudos ou curiosidade, este guia vai te ajudar a dominar essa palavra com confiança. E se precisar de mais exemplos, o Suki Nihongo oferece um dicionário completo para aprofundar seu conhecimento.

Significado e tradução de 帯びる

帯びる é um verbo japonês que geralmente significa "carregar", "possuir" ou "estar equipado com". Diferente de palavras mais literais, ela traz a ideia de algo que está intrinsicamente ligado a uma pessoa ou objeto. Por exemplo, pode descrever desde características físicas até qualidades abstratas, como uma aura ou energia específica.

Na tradução para o português, o contexto é essencial. Enquanto em alguns casos "ter" ou "carregar" funcionam bem, em outros é preciso adaptar para expressões como "estar imbuído de" ou "apresentar". Essa flexibilidade faz com que 帯びる seja uma palavra versátil, mas que exige atenção ao ser usada em frases.

Origine et écriture des kanjis

O kanji 帯, que compõe 帯びる, tem origem chinesa e está relacionado ao conceito de "cinto" ou "faixa". Essa imagem de algo que envolve ou está preso a um objeto ajuda a entender por que o verbo ganhou o sentido de "carregar consigo". O radical 巾 (lenço) aparece na parte inferior, reforçando a ideia de algo que cobre ou envolve.

Curiosamente, esse mesmo kanji é usado em palavras como 帯 (おび, "obi" – o cinto do quimono) e 携帯 (けいたい, "portátil"). Essa conexão visual pode ser útil para memorizar 帯びる, já que todas guardam a noção de transportar ou conter algo. Para estudantes, notar esses padrões facilita o aprendizado do vocabulário japonês.

Uso cotidiano e frequência

No dia a dia japonês, 帯びる não é um verbo dos mais comuns, mas aparece em contextos específicos. Ele costuma ser usado em descrições mais formais ou poéticas, como ao falar de características marcantes de pessoas ou objetos. Por exemplo, dizer que alguém "帯びている" uma certa autoridade soa mais natural do que em conversas casuais.

Sua frequência é maior em textos escritos, literatura e discursos, onde a nuance de "possuir naturalmente" se encaixa melhor. Em situações informais, os japoneses tendem a optar por verbos mais diretos como 持つ (もつ, "ter"). Essa distinção é importante para quem quer soar natural ao falar japonês em diferentes situações.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma forma eficaz de fixar 帯びる é associá-la a situações onde algo ou alguém emana uma qualidade específica. Pense em frases como "um olhar que carrega tristeza" ou "um lugar com atmosfera histórica" – esses são cenários onde o verbo se encaixaria bem em japonês. Criar flashcards com exemplos reais também ajuda a internalizar seu uso.

Outra dica é prestar atenção ao kanji 帯 em outras palavras, como já mencionado. Sempre que encontrar termos como 帯域 (たいいき, "faixa de frequência") ou 熱帯 (ねったい, "trópicos"), lembre-se do conceito central de "envolver" ou "conter". Essa rede de conexões fortalece a memória a longo prazo para estudantes da língua.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 帯びる

  • 帯びます - Forme polie
  • 帯びた - forme Passée
  • 帯びている - forme continue
  • 帯びよう - forme conditionnelle
  • 帯びれば - Forma condicional se...então...
  • 帯びない - forme Négative

Synonymes et similaires

  • 付く (Tsuku) - Grudar, aderir.
  • 染まる (Somaru) - Être teint, être coloré.
  • 身につく (Mi ni tsuku) - Adquirir (habilidades ou conhecimentos).
  • 感じる (Kanjiru) - Sentir, perceber (sensações ou emoções).
  • 受ける (Ukeru) - Receber, sofrer (ex: uma crítica ou um exame).
  • 伴う (Tomonau) - Acompanhar, coexistir (ex: um fenômeno acompanhando outro).
  • 付帯する (Futai suru) - Ser anexado, ser concomitante (ex: despesas adicionais).
  • 備わる (Sonawaru) - Estar equipado, possuir (características ou habilidades).
  • 有する (Yuusuru) - Possuir, ter (algo, como uma propriedade ou característica).
  • 持つ (Motsu) - Ter, carregar (físico ou abstrato, como responsabilidade).
  • 携わる (Tazusawaru) - Estar envolvido, participar (em um trabalho ou projeto).
  • 帯同する (Daidou suru) - Acompanhar (geralmente no contexto de viajar com alguém).
  • 連なる (Tsuranaru) - Estar alinhado, conectar-se (em sequência).
  • 連動する (Rendou suru) - Interagir, funcionar em conjunto (ex: mecanismos ou eventos conectados).

Mots associés

齎らす

motarasu

apporter; prendre; apporter

帯びる

Romaji: obiru
Kana: おびる
Type : verbe
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : porter; charger; être confié; posséder; présumer; avoir une trace de; être

Signification en anglais: to wear;to carry;to be entrusted;to have;to take on;to have a trace of;to be tinged with

Définition : Cores, sabores, etc. fazem você sentir algo.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (帯びる) obiru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (帯びる) obiru:

Exemples de phrases - (帯びる) obiru

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女は常に自信を帯びている。

Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru

Elle a toujours confiance en elle.

Elle est toujours confiante.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - particule de thème
  • 常に (tsuneni) - toujours
  • 自信 (jishin) - confiança
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 帯びている (ota bite iru) - est en charge/détiennent

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

疑う

utagau

douter; suspect; avoir des soupçons de; suspect

寄り掛かる

yorikakaru

s'appuyer sur; s'appuyer sur; s'appuyer sur; s'appuyer sur

伺う

ukagau

visite; demander; demander; entendre; être informé; implorer (un dieu pour un oracle)

出合う

deau

rencontrer par hasard; rencontrer; arriver à trouver; garder une date

惜しむ

oshimu

être économique; évaluer; complainte

帯びる