Traduction et signification de : 希望 - kibou
A palavra japonesa 希望 (きぼう, kibou) carrega um significado profundo e universal: esperança. Seja para estudantes de japonês ou curiosos sobre a cultura do país, entender como esse termo é usado no cotidiano e sua importância social pode ser fascinante. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até aspectos culturais, incluindo dicas para memorizar o kanji e exemplos de como ele aparece em contextos reais.
Significado e uso de 希望 no japonês cotidiano
希望 é uma palavra comum no vocabulário japonês, frequentemente associada a desejos, aspirações e otimismo em relação ao futuro. Diferente de simples "desejos", ela implica uma expectativa positiva, algo que se almeja com confiança. Por exemplo, em entrevistas de emprego, é comum ouvir frases como 希望の職種 (きぼうのしょくしゅ, kibou no shokushu), que significa "o tipo de trabalho desejado".
Além do uso formal, 希望 aparece em conversas do dia a dia, como quando alguém pergunta 将来の希望は? (しょうらいのきぼうは?, shourai no kibou wa?), ou "quais são suas esperanças para o futuro?". Essa flexibilidade faz com que a palavra seja essencial para quem quer se comunicar de maneira natural em japonês.
Kanji e dicas para memorizar 希望
O kanji 希 (ki) pode ser associado a "raro" ou "desejado", enquanto 望 (bou) significa "esperar" ou "olhar para". Juntos, eles formam a ideia de algo valioso que se espera alcançar. Uma maneira prática de memorizar é lembrar que 望 contém o radical de "lua" (月), que historicamente simboliza desejo em culturas asiáticas.
Para fixar a escrita, vale a pena praticar com palavras compostas como 希望者 (きぼうしゃ, kibousha, "candidato") ou 希望校 (きぼうこう, kiboukou, "escola desejada"). Repetir essas combinações em frases ajuda a internalizar não só o significado, mas também o contexto de uso.
希望 na cultura e mídia japonesa
No Japão, 希望 é um conceito frequentemente ligado a valores coletivos, como perseverança e resiliência. Após grandes tragédias, como o terremoto de 2011, a palavra foi amplamente usada em mensagens de reconstrução, refletindo a determinação do povo japonês. Esse aspecto emocional a torna comum em discursos públicos e campanhas sociais.
Na mídia, 希望 aparece em títulos de dramas, músicas e até animes, muitas vezes como tema central de histórias inspiradoras. Um exemplo famoso é a música "Kibou no Uta" (希望の歌), da banda Flumpool, que fala sobre superar adversidades. Esse tipo de conteúdo pode ser um ótimo recurso para aprender a palavra em contextos autênticos.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 望み (Nozomi) - Desejo ou anseio específico, muitas vezes relacionado a algo que se espera alcançar.
- 願い (Negai) - Um desejo ou oração, com um tom mais espiritual ou intenso.
- 期待 (Kitai) - Expectativa ou esperança em relação a algo que se acredita que vai acontecer, geralmente com um tom positivo.
- 予想 (Yosō) - Previsão ou suposição sobre algo que provavelmente ocorrerá, muitas vezes baseada em dados ou experiências anteriores.
- 期望 (Kibō) - Esperança ou expectativa em relação ao futuro, com um foco em metas específicas.
- 希望するもの (Kibō suru mono) - O que se deseja ou espera, geralmente se referindo a algo ou alguém em particular.
Mots associés
motomeru
rechercher; demande; demande; souhaiter; souhaiter; rechercher; chercher le plaisir); chasser (un travail)
Romaji: kibou
Kana: きぼう
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : espoir; désir; aspiration
Signification en anglais: hope;wish;aspiration
Définition : esperanças e desejos para o futuro.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (希望) kibou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (希望) kibou:
Exemples de phrases - (希望) kibou
Voici quelques phrases d'exemple :
Seinen wa mirai no kibou desu
Les jeunes sont l'espoir de l'avenir.
La jeunesse est l'espoir futur.
- 青年 (seinen) - signifie "jeune" ou "jeunesse"
- は (wa) - déterminant de l'article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "jeune"
- 未来 (mirai) - avenir
- の (no) - article grammatical indiquant la possession, dans ce cas, "du futur"
- 希望 (kibou) - signifie "esperança" ou "expectativa"
- です (desu) - verbe "être" sous sa forme polie et formelle
Menkai wo kibou shimasu
Je voudrais une réunion en personne.
Je voudrais faire connaissance.
- 面会 (menkai) - cela signifie "rencontre personnelle" ou "réunion en face à face".
- を (wo) - Particule d'objet en japonais.
- 希望 (kibou) - signifie "espoir" ou "désir".
- します (shimasu) - Une façon polie de dire "fazer" en japonais est "する" (suru).
Fukkatsu wa kibou no hikari desu
La résurrection est la lumière de l'espoir.
La résurrection est la lumière de l'espoir.
- 復活 - signifie "résurrection" ou "revivre"
- は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- 希望 - signifie "espoir"
- の - Article grammatical indiquant la possession ou la relation
- 光 - signifie "lumière"
- です - verbe "être" au présent, indiquant une affirmation ou une déclaration
Yōji wa mirai no kibō desu
Les enfants sont l'espoir de l'avenir.
Les bébés sont le futur espoir.
- 幼児 - Petit enfant
- は - Particule de sujet
- 未来 - Futur
- の - Particule de possession
- 希望 - Espoir
- です - Verbe "être" au présent
Shougakusei wa mirai no kibou desu
Les enfants d'âge scolaire sont l'espoir de l'avenir.
Les élèves du primaire sont des espoirs pour l'avenir.
- 小学生 (しょうがくせい) - Élève de l'école primaire
- は - particule de thème
- 未来 (みらい) - avenir
- の - Certificado de posse
- 希望 (きぼう) - espoir, attente
- です - Verbe être au présent
Kibou wa jinsei no enerugii desu
A esperança é a energia da vida.
A esperança é a energia da vida.
- 希望 (kibou) - esperança
- は (wa) - particule de thème
- 人生 (jinsei) - vie
- の (no) - Certificado de posse
- エネルギー (enerugii) - energia
- です (desu) - Verbe être au présent
Kodomo wa mirai no kibou desu
Les enfants sont l'espoir de l'avenir.
Les enfants sont le futur espoir.
- 子供 (Kodomo) - Enfant
- は (wa) - Particule de sujet
- 未来 (mirai) - Futur
- の (no) - Particule de possession
- 希望 (kibou) - Espoir
- です (desu) - manière éduquée d'être
Jidou wa mirai no kibou desu
Les enfants sont l'espoir de l'avenir.
Les enfants sont l'espoir pour l'avenir.
- 児童 - Crianças
- は - Particule de sujet
- 未来 - Futur
- の - Particule de possession
- 希望 - Espoir
- です - Verbe être au présent
Hitobito no kokoro ni kibou ga tsunoru
L'espoir grandit dans le cœur des gens.
L'espoir est élevé dans le cœur des gens.
- 人々の - "pessoas" en japonés
- 心に - "dans le cœur" en japonais
- 希望が - "espoir" en japonais
- 募る - "augmenter, grandir" en japonais
Shounen wa mirai no kibou da
Les jeunes sont l'espoir de l'avenir.
Le garçon est l'espoir de l'avenir.
- 少年 (shounen) - un jeune
- は (wa) - particule de thème
- 未来 (mirai) - avenir
- の (no) - particule possessive
- 希望 (kibou) - esperança
- だ (da) - verbe "être"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
kito
1. (Royaume-Uni) certainement; indubitablement; Certainement; à coup sûr; 2. sévèrement; gravement