Traduction et signification de : 差額 - sagaku
A palavra japonesa 差額 (さがく, sagaku) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e como ela se relaciona com situações financeiras e comparativas no Japão. Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre diferenças de valores ou saldos, entender 差額 é essencial.
Além de desvendar a tradução literal, vamos analisar como essa palavra aparece em contextos reais, desde contratos até conversas do dia a dia. Você também descobrirá dicas para memorizá-la com facilidade e evitar confusões com termos parecidos. Vamos começar?
Significado e uso de 差額 (さがく)
差額 é composta por dois kanjis: 差 (sa), que significa "diferença", e 額 (gaku), que se refere a "quantia" ou "valor". Juntos, eles formam o conceito de "diferença monetária" ou "saldo". Essa palavra é frequentemente usada em situações que envolvem comparação entre valores, como reembolsos, ajustes de preços ou variações em orçamentos.
No cotidiano japonês, 差額 aparece em contextos como contas de luz que têm variação mensal, diferenças entre preços promocionais e valores originais, ou até em transações comerciais onde há necessidade de acerto. Um exemplo prático seria: se você pagou a mais em um imposto, pode receber a 差額 de volta. É um termo muito presente no vocabulário financeiro e administrativo.
Dicas para memorizar 差額
Uma maneira eficaz de fixar 差額 é associar seus kanjis a situações concretas. Pense em 差 como a "seta" que aponta para cima ou para baixo em gráficos de diferenças, enquanto 額 remete diretamente a "valores". Juntos, eles criam a imagem mental de uma balança mostrando o desequilíbrio entre duas quantias.
Outra estratégia é praticar com exemplos reais. Anote frases como "今月の電気代の差額は2000円です" (A diferença na conta de luz deste mês é de 2000 ienes) ou "保険料の差額を支払う" (Pagar a diferença do seguro). Esse tipo de contextualização ajuda a gravar não apenas a palavra, mas seu uso natural no japonês.
Curiosidades sobre 差額 na cultura japonesa
No Japão, onde a precisão financeira é altamente valorizada, 差額 tem um papel importante em transações cotidianas. Muitos estabelecimentos comerciais usam essa palavra em avisos sobre promoções, indicando claramente quanto o cliente está economizando. Essa transparência reflete um aspecto cultural que prioriza a clareza em questões monetárias.
Vale notar que 差額 não se limita apenas a contextos negativos (como pagar diferenças). Ela também aparece em situações positivas, como quando se recebe um reembolso. Essa neutralidade do termo o torna versátil em diversos cenários, desde conversas informais até documentos oficiais. Seu uso frequente em formulários governamentais e contratos mostra como está enraizada no japonês prático.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 差異 (sai) - Diferença
- 差分 (sabun) - Différence, différence entre valeurs
- 差額金 (sagakukin) - Valeur de la différence monétaire
- 差額料金 (sagakyōkin) - Taux de différence facturé
- 差額分 (sagakubun) - Partie de la différence
- 差額額度 (sagakugaku) - Limite de la différence
- 差額金額 (sagakukin-gaku) - Montant de la différence monétaire
- 差額料 (sagakuryō) - Taux relatif à la différence
- 差額分類 (sagakubunrui) - Classification des différences
- 差額残高 (sagakuzandaka) - Solde de la différence
- 差額支払い (sagaku shiharai) - Paiement de la différence
- 差額返金 (sagaku henkin) - Remboursement de la différence
- 差額損益 (sagaku son'eki) - Gain ou perte de la différence
- 差額請求 (sagaku seikyū) - Demande de différence
- 差額取引 (sagaku torihiki) - Transaction de différence
- 差額補填 (sagaku hotei) - Compensation pour la différence
- 差額計算 (sagaku keisan) - Calcul du différence
Mots associés
Romaji: sagaku
Kana: さがく
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : équilibre; différence; marge
Signification en anglais: balance;difference;margin
Définition : Différences dans les prix des produits, etc.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (差額) sagaku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (差額) sagaku:
Exemples de phrases - (差額) sagaku
Voici quelques phrases d'exemple :
Sagaku wa henkin saremasu
La différence sera remboursée.
- 差額 - différence de valeur
- は - particule de thème
- 返金 - remboursement
- されます - voz passiva du verbe "être fait"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif