Traduction et signification de : 差し上げる - sashiageru
A palavra japonesa 差し上げる (さしあげる, sashiageru) é um verbo que carrega nuances importantes na comunicação cotidiana e formal no Japão. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre expressões de cortesia, entender seu significado e uso pode ser essencial. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é aplicada em diferentes contextos e por que é tão relevante para quem deseja falar japonês com naturalidade.
Além de ser um termo comum em interações sociais, 差し上げる reflete valores culturais japoneses, como respeito e humildade. Seu uso vai além da simples tradução, envolvendo situações específicas que veremos a seguir. Vamos desvendar desde sua origem até dicas práticas para incorporá-la no seu vocabulário.
Significado e uso de 差し上げる
差し上げる é um verbo que significa "oferecer" ou "dar" algo a alguém, mas com um tom de respeito e cortesia. Ele é frequentemente utilizado quando a ação é direcionada a uma pessoa de status superior ou em situações formais. Por exemplo, ao presentear um chefe ou um cliente, o uso de 差し上げる transmite deferência.
Uma característica interessante desse verbo é que ele pertence ao grupo dos "verbos de humildade" (謙譲語, kenjōgo), que são usados para elevar o ouvinte ou a pessoa sobre quem se fala. Isso significa que, ao dizer 差し上げる, você está demonstrando respeito ao receptor da ação, seja ele presente em uma conversa ou não.
Origem e estrutura do kanji
A palavra 差し上げる é composta por três kanjis: 差 (sa), し (shi, parte do verbo em hiragana), 上 (a) e げる (geru, também em hiragana). O kanji 差 pode significar "diferença" ou "distinção", enquanto 上 remete a "acima" ou "superior". Juntos, eles reforçam a ideia de elevar algo ou alguém, o que se alinha perfeitamente com o conceito de humildade na língua japonesa.
Vale destacar que 差し上げる não é um termo antigo ou raro. Pelo contrário, ele é amplamente utilizado no Japão moderno, especialmente em ambientes profissionais e cerimoniais. Sua origem está ligada ao desenvolvimento da linguagem honorífica no período Heian, quando a sociedade japonesa começou a valorizar ainda mais as hierarquias sociais.
Quando e como usar 差し上げる
O verbo 差し上げる é mais comum em situações onde há uma clara distinção de status entre as pessoas envolvidas. Por exemplo, ao oferecer um presente a um professor ou ajudar um cliente em uma loja, é apropriado dizer "これを差し上げます" (Kore o sashiagemasu) - "Eu lhe ofereço isso". No entanto, em conversas entre amigos ou familiares próximos, seu uso pode soar excessivamente formal.
Um erro comum entre estudantes de japonês é usar 差し上げる em contextos informais ou com pessoas do mesmo nível hierárquico. Isso pode criar uma sensação de distância desnecessária. Para evitar constrangimentos, observe como os nativos empregam essa palavra no dia a dia e em diferentes relações sociais.
Dicas para memorizar 差し上げる
Uma maneira eficaz de fixar 差し上げる na memória é associá-la a situações concretas. Imagine cenários onde você precisaria mostrar respeito, como em uma entrevista de emprego ou ao conhecer os pais de um amigo. Visualizar essas ocasiões ajuda a entender quando o verbo deve ser utilizado.
Outra dica é praticar com frases curtas e simples, como "お手伝いしましょうか? 差し上げますよ" (O-tetsudai shimashou ka? Sashiagemasu yo) - "Posso ajudar? Eu faço isso para você". Repetir essas estruturas em voz alta fortalece a familiaridade com o termo e seu tom respeitoso.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 差し上げる
- 差し上げる - Forme de base
- 差し上げます - poli Keigo
- 差し上げよう - Volitif
- 差し上げた - Passé
- 差し上げられる - Potentiel
Synonymes et similaires
- 差し上げる (sashiageru) - Offrir, donner (une forme respectueuse)
- 与える (ataru) - Donner, offrir (dans un sens plus général)
- 贈る (okuru) - Offrir, envoyer un cadeau
- 提供する (teikyou suru) - Fournir, offrir (quelque chose comme un service ou un produit)
- プレゼントする (purezento suru) - Faire un cadeau, surtout utilisé dans des contextes informels.
- 授ける (suzukeru) - Conférer, accorder (généralement utilisé dans des contextes d'enseignement ou de bénédictions)
- 寄贈する (kizou suru) - Surtout, des éléments comme des livres ou des œuvres d'art pour les institutions.
- 贈呈する (zoutei suru) - Présenter un cadeau formellement
Romaji: sashiageru
Kana: さしあげる
Type : verbe
L: jlpt-n4
Traduction / Signification : donner; soutenir; augmenter; offrir
Signification en anglais: to give;to hold up;to lift up;to offer
Définition : donner quelque chose à quelqu'un.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (差し上げる) sashiageru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (差し上げる) sashiageru:
Exemples de phrases - (差し上げる) sashiageru
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
Je vais vous offrir ce cadeau.
Je vais vous offrir ce cadeau.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- あなた (anata) - pronom pessoal que signifie "vous"
- に (ni) - Article indiquant le destinataire de l'action, dans ce cas "pour vous"
- この (kono) - adjectif démonstratif signifiant "ceci"
- プレゼント (purezento) - substantif signifiant "présent"
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct de l'action, dans ce cas "le présent"
- 差し上げます (sashiagemasu) - verbe qui signifie "donner", dans le sens d'offrir quelque chose avec respect ou humilité
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe