Traduction et signification de : 岸 - kishi
Le mot japonais 岸[きし] peut sembler simple au premier abord, mais il porte des nuances intéressantes pour ceux qui apprennent la langue. Si vous vous êtes déjà demandé ce que cela signifie, son origine ou comment l'utiliser correctement dans des phrases, cet article va éclaircir ces interrogations. De plus, nous allons explorer son contexte culturel, sa fréquence d'utilisation et même des astuces pour la mémoriser de manière efficace.
Dans le dictionnaire Suki Nihongo, 岸 est défini comme "côte" ou "rive", se référant au bord d'un corps d'eau, comme des rivières, des lacs ou des mers. Mais est-ce que ce mot apparaît fréquemment dans la vie quotidienne des Japonais ? Comment est-il perçu dans la langue et la culture ? Découvrons tout cela ci-après, de manière claire et directe.
Signification et usage de 岸 [きし]
Le terme 岸[きし] décrit la rive d'une rivière, d'un lac ou de la mer, étant utilisé pour indiquer la séparation entre la terre et l'eau. Contrairement à des mots comme 浜[はま] (plage de sable), 岸 fait généralement référence à des rives plus escarpées ou rocheuses. Par exemple, dans une ville côtière, vous pouvez entendre des phrases comme "岸に近づかないで" (ne vous approchez pas de la rive) comme un avertissement de sécurité.
Bien qu'il ne s'agisse pas d'un mot extrêmement courant dans le quotidien urbain, il apparaît avec une certaine fréquence dans des contextes géographiques, littéraires et même dans des actualités concernant des catastrophes naturelles. Son utilisation est plus technique que courante, mais il vaut tout de même la peine de le connaître, surtout pour ceux qui étudient le japonais intermédiaire ou avancé.
Origine et écriture du kanji 岸
Le kanji 岸 est composé du radical 山 (montagne) dans la partie supérieure et 干 (sec) dans la partie inférieure, suggérant une image de "montagne sèche" ou "terrain élevé au bord de l'eau". Cette composition reflète bien son sens, puisque de nombreuses berges naturelles au Japon sont formées par des pentes ou des zones rocheuses. L'étymologie remonte au chinois classique, mais le kanji a été adapté pour le japonais avec le même sens de base.
Il est à noter que 岸 a une lecture kun'yomi (きし) et une on'yomi (ガン), bien que cette dernière soit moins courante. La prononciation きし est la plus utilisée dans le japonais moderne, tandis que la lecture on apparaît principalement dans des termes composés, comme 海岸[かいがん] (côte maritime). Cette différence est importante pour ceux qui souhaitent élargir leur vocabulaire.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Une manière efficace de se souvenir de la signification de 岸 est d'associer son kanji à l'image d'une montagne (山) rencontrant l'eau. Visualiser des scènes de falaises au bord de la mer ou des rives de rivières escarpées peut aider à ancrer le terme. Une autre astuce consiste à pratiquer avec des phrases simples, comme "岸から魚が見える" (je peux voir des poissons depuis la rive), qui renforcent le contexte d'utilisation.
Curieusement, dans certains dialectes régionaux du Japon, en particulier dans les zones côtières, 岸 peut acquérir de petites variations de prononciation ou d'utilisation. Cependant, ces différences sont minimes et n'affectent pas la compréhension. Pour les étudiants, le plus important est de maîtriser la forme standard, qui sera comprise dans n'importe quelle partie du pays.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 海岸 (Kaigan) - côte
- 沿岸 (Engan) - Marges côtières
- 浜辺 (Hamabe) - Plage
- 海辺 (Umibe) - Au bord de la mer
- 沿海 (Enkai) - Coastal, along the coast
- 海浜 (Kaihin) - Plage au bord de la mer
- 海岸線 (Kaigansen) - Ligne côtière
- 岸辺 (Kishibe) - Bord de mer
- 沿岸部 (Enganbu) - Zone côtière
- 海岸地帯 (Kaiganchitai) - Zone côtière
- 沿岸地域 (Engan chiiki) - Région côtière
- 沿岸地方 (Engan chihou) - Zone côtière
- 沿岸地 (Engan chi) - Terre côtière
- 沿岸州 (Engan-shuu) - État côtier
- 海岸州 (Kaigan-shuu) - État côtier, similaire à沿岸州
- 沿岸県 (Engan-ken) - Mairie côtière
- 海岸県 (Kaigan-ken) - Préfecture en bord de mer, similaire à 沿岸県
- 沿岸都市 (Engan toshi) - Ville côtière
- 海岸都市 (Kaigan toshi) - Ville côtière
- 沿岸港 (Engan-kou) - Port de coastal
- 海岸港 (Kaigan-kou) - Port de mer
- 沿岸漁業 (Engan gyogyou) - Pêche côtière
- 海岸漁業 (Kaigan gyogyou) - Pêche au bord de mer
- 沿岸航路 (Engan kourou) - Route maritime côtière
- 海岸航路 (Kaigan kourou) - Route maritime en bord de mer
- 沿岸警備 (Engan keibi) - Patrouille côtière
- 海岸警備 (Kaigan keibi) - Patrouille en bord de mer
Mots associés
Romaji: kishi
Kana: きし
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : Banque; côte; côte
Signification en anglais: bank;coast;shore
Définition : Au bord de l'eau, comme la mer ou la rivière.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (岸) kishi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (岸) kishi:
Exemples de phrases - (岸) kishi
Voici quelques phrases d'exemple :
Toudai wa kaigan ni tatte imasu
Le phare est debout sur le rivage.
Le phare est sur la côte.
- 灯台 - tour de lumière
- は - particule de thème
- 海岸 - côte
- に - particule de localisation
- 立っています - est debout
Enkou ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu
Le long de la côte
Le magnifique paysage se propage le long de la côte.
- 沿岸 (engan) - Costa, littoral
- に (ni) - partítulo que indica localização
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 美しい (utsukushii) - Bonito, beau
- 景色 (keishiki) - paysage, vue
- が (ga) - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 広がっています (hirogatteimasu) - s'étend, se propage
Gishi ni wa chiisana fune ga ukande iru
Un petit bateau flotte sur le rivage.
- 岸 - signifie "côte" ou "bord".
- に - C'est une particule qui indique l'emplacement de quelque chose.
- は - C'est une partícula qui indique le sujet de la phrase.
- 小さな - signifie "petit".
- 船 - signifie "bateau".
- が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
- 浮かんでいる - C'est un verbe qui signifie "flottant".
Kaigan ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu
De beaux paysages se déploient sur la côte.
- 海岸 - côte, plage
- に - partítulo que indica localização
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 美しい - Bonito, beau
- 景色 - paysage, vue
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- 広がっています - s'étend, se propage
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
