Traduction et signification de : 屈折 - kussetsu

Le mot japonais 屈折[くっせつ] peut sembler complexe à première vue, mais sa signification et son utilisation sont plus accessibles que beaucoup ne l'imaginent. Dans cet article, nous allons explorer ce que cette expression représente, son origine, sa traduction et comment elle est appliquée dans la vie quotidienne japonaise. Si vous étudiez la langue ou que vous avez simplement de la curiosité pour des termes spécifiques, comprendre 屈折[くっせつ] peut enrichir votre vocabulaire et votre perception de la langue.

En plus de découvrir la signification littérale, nous allons analyser comment ce mot est perçu au Japon, depuis son utilisation dans des contextes formels jusqu'à sa présence dans des discussions quotidiennes. Que ce soit pour améliorer vos études ou simplement satisfaire votre curiosité linguistique, ce guide offre des informations précises et utiles sur 屈折[くっせつ].

Signification et traduction de 屈折 [くっせつ]

屈折[くっせつ] est un terme qui peut être traduit par "réflexion" ou "courbure", mais son sens va au-delà du sens physique. Dans le contexte linguistique, il peut également se référer à la "flexion" ou à la "variation" des mots, en particulier dans les discussions grammaticales. Cette dualité de sens fait que le mot est polyvalent, apparaissant tant dans des conversations techniques que dans des explications plus simples.

Dans des situations quotidiennes, 屈折[くっせつ] est souvent associée à l'idée de quelque chose qui se courbe ou change de direction. Par exemple, elle peut décrire la lumière qui se réfracte en passant par un prisme ou même une situation émotionnellement complexe. Cette portée sémantique rend le terme utile dans différents contextes, des sciences aux expressions métaphoriques.

Origine et utilisation des kanjis en 屈折[くっせつ]

La composition de 屈折[くっせつ] est formée de deux kanjis : 屈 (kutsu), qui signifie "se courber" ou "plier", et 折 (setsu), qui porte le sens de "casser" ou "plier". Ensemble, ils renforcent l'idée de quelque chose qui change de forme ou de direction. Cette combinaison n'est pas aléatoire – elle reflète précisément le concept que le mot transmet, que ce soit dans des contextes scientifiques ou linguistiques.

Il convient de souligner que ces kanjis apparaissent également dans d'autres mots du japonais, comme 屈服 (kuppuku, "soumission") et 折れる (oreru, "casser"). Comprendre la racine de ces caractères peut aider à mémoriser 屈折[くっせつ], notamment pour ceux qui apprennent le japonais et cherchent à associer des idéogrammes à des significations cohérentes.

Comment 屈折[くっせつ] est utilisée dans la vie quotidienne japonaise.

Au Japon, 屈折[くっせつ] n'est pas un mot extrêmement courant dans la vie quotidienne, mais il apparaît souvent dans des discussions techniques, des cours de physique et même dans des analyses psychologiques. Son utilisation la plus populaire est liée à la réfraction de la lumière, un concept enseigné dans les écoles. C'est pourquoi de nombreux Japonais associent le terme à des explications scientifiques avant toute autre signification.

De plus, dans des contextes plus subjectifs, 屈折[くっせつ] peut décrire des émotions ou des situations complexes. Par exemple, quelqu'un pourrait dire qu'il a des "sentiments 屈折" pour exprimer des conflits internes ou des pensées contradictoires. Cette flexibilité dans l'utilisation montre comment la langue japonaise parvient à mélanger des concepts concrets et abstraits dans une seule expression.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 曲がりくねり (Mgarikuneri) - Courbure ou tortuosité.
  • ねじれ (Nejire) - Torsion ou tordu.
  • ねじれ曲がり (Nejire magari) - Courbure torsionnelle.
  • 屈曲 (Kukkyoku) - Courbure, effondrement.
  • 屈曲反射 (Kukkyoku hanasha) - Réflexe de flexion.
  • 屈曲性 (Kukkyokusei) - Propriété de courbure.
  • 屈曲性病変 (Kukkyokusei byohen) - Modifications pathologiques de la courbure.
  • 屈曲性脊椎炎 (Kukkyokusei sekitsuen) - Spondylarthrite ankylosante.
  • 屈曲性脊柱炎 (Kukkyokusei kichuuen) - Arthrite courbée de la colonne.
  • 屈曲性関節炎 (Kukkyokusei kansetsuen) - Arthrite curvative articulaire.
  • 屈曲性骨折 (Kukkyokusei kossetsu) - Fracture curviligne.
  • 屈曲反射強化 (Kukkyoku hanasha kyouka) - Augmentation du réflexe de flexion.
  • 屈曲反射抑制 (Kukkyoku hanasha yokusei) - Inhibition du réflexe de flexion.
  • 屈曲反射誘発 (Kukkyoku hanasha yuhatsu) - Induction du réflexe de flexion.
  • 屈曲反射誘発性 (Kukkyoku hanasha yuhatsusei) - Inductivité du réflexe de flexion.
  • 屈曲反射誘発性痙攣 (Kukkyoku hanasha yuhatsusei keiren) - Convulsions induites par le réflexe de flexion.
  • 屈曲反射誘発性痙攣症 (Kukkyoku hanasha yuhatsusei keiren shou) - Maladie des convulsions induites par le réflexe de flexion.

Mots associés

chou

super-; ultra-; hyper-

屈折

Romaji: kussetsu
Kana: くっせつ
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : flexion; retraite; réfraction

Signification en anglais: bending;indentation;refraction

Définition : Phénomène par lequel les ondes et la lumière se courbent à l'interface des matériaux.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (屈折) kussetsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (屈折) kussetsu:

Exemples de phrases - (屈折) kussetsu

Voici quelques phrases d'exemple :

光の屈折は美しいです。

Kou no kussetsu wa utsukushii desu

La réfraction de la lumière est magnifique.

La réfraction de la lumière est magnifique.

  • 光の屈折 - Réfraction de la lumière
  • は - Particule de sujet
  • 美しい - Magnifique
  • です - Verbe être au présent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

権力

kenryoku

pouvoir; autorité; influence

惑星

wakusei

planeta

拒絶

kyozetsu

refus; rejet

化学

kagaku

chimie

老衰

rousui

sénilité; décomposition sénile

réfraction