Traduction et signification de : 家来 - kerai
Le mot japonais 家来 (けらい) peut sembler simple à première vue, mais il porte des significations historiques et culturelles intéressantes. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé dans la vie quotidienne au Japon. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux de la langue, comprendre des termes comme celui-ci peut enrichir vos connaissances sur la culture japonaise.
En plus de dévoiler ce que 家来 représente, nous allons analyser son utilisation dans des contextes modernes et sa relation avec l'histoire féodale du Japon. Cette expression est-elle encore courante de nos jours ? Comment les Japonais la perçoivent-ils ? Ce sont quelques-unes des questions auxquelles nous répondrons par la suite.
Signification et origine de 家来
家来 (けらい) signifie "vassal" ou "serf", se référant à quelqu'un qui servait un seigneur féodal dans le Japon ancien. Le mot est composé des kanjis 家 (maison, famille) et 来 (venir), suggérant l'idée de quelqu'un qui "vient à la maison" d'un leader pour rendre service. Ce terme était largement utilisé pendant la période Edo, lorsque le système de clans et de seigneurs était central dans la société japonaise.
Bien qu'il ait des racines historiques, 家来 apparaît encore dans des contextes modernes, notamment dans des livres, des films et des drames qui dépeignent le Japon féodal. Cependant, son usage quotidien est rare, car la structure sociale a changé de manière drastique depuis cette époque. Aujourd'hui, on le trouve davantage dans des discussions historiques ou des œuvres de fiction.
Usage culturel et perception au Japon
Au Japon, 家来 est un mot qui évoque des images de samouraïs et de châteaux, directement lié au passé féodal du pays. Il n'est pas utilisé dans la vie quotidienne, mais a encore une présence dans la culture populaire, notamment dans les animes, mangas et jeux qui explorent des thèmes historiques. Par exemple, des personnages dans des séries comme "Rurouni Kenshin" ou "Samurai Champloo" peuvent utiliser ce terme pour désigner des subordonnés.
Curieusement, bien que 家来 ait une connotation de servilité, de nombreux Japonais l'associent à la loyauté et à l'honneur, des valeurs importantes dans la culture samouraï. Cela montre comment un mot ancien porte encore des significations profondes, même s'il n'est plus utilisé activement. Son emploi aujourd'hui est plus nostalgique ou éducatif, aidant à préserver la mémoire historique.
Conseils pour mémoriser et utiliser 家来
Si vous apprenez le japonais, une manière efficace de mémoriser 家来 est de l'associer à son contexte historique. Pensez aux samouraïs servant leurs maîtres – cette image peut aider à fixer le sens. Un autre conseil est d'observer les kanjis séparément : 家 (maison) + 来 (venir) renforce l'idée de quelqu'un qui sert à l'intérieur d'une maison ou d'un clan.
Pour pratiquer, essayez d'utiliser le mot dans des phrases qui se rapportent à la période féodale, comme dans des résumés d'histoires ou des discussions sur la culture japonaise. Bien que ce ne soit pas courant dans les conversations quotidiennes, le connaître enrichit le vocabulaire et aide à mieux comprendre la langue dans ses différents registres. Et si vous aimez les animes ou les livres historiques, vous allez certainement rencontrer ce terme !
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 家臣 (kashin) - Vassal ou serf qui sert un féodal.
- 従者 (juusha) - Accompagnateur ou assistant, généralement dans un contexte de service.
- 下僕 (geboku) - Serviteur ou créé, de hiérarchie inférieure.
- 郎党 (routou) - Groupe de partisans ou d'alliés d'un seigneur féodal.
- 奴隷 (dorei) - Esclave, personne sans liberté.
- 使い (tsukai) - Messager ou quelqu'un qui est envoyé pour une tâche.
- 侍 (samurai) - Garde ou guerrier qui sert un seigneur féodal.
- 付き人 (tsukibito) - Accompagnateur personnel ou assistant proche.
- 供 (tomoshibi) - Accompagnateur ou assistant, généralement lors d'événements ou de cérémonies.
- 仕える者 (tsukaeru mono) - Celui qui sert, serviteur ou employé.
- 従う者 (shitagau mono) - Celui qui suit ou obéit.
- 随従者 (zuijuusha) - Suiveur ou accompagnateur qui est toujours aux côtés de quelqu'un.
- 執事 (shitsuji) - Intendant ou majordome, responsable de la gestion d'une maison.
- 奉公人 (houkoujin) - Assistant ou travailleur qui sert dans une maison.
- 使役者 (shieki-sha) - Exécuteur ou agent qui utilise les services d'autres.
- 従僕 (shuudoku) - Serviteur ou créature qui sert un maître.
- 手代 (tedai) - Assistant ou employé qui aide dans un commerce.
- 介錯人 (kaishakunin) - Exécuteur qui agit dans la décapitation, avec une connotation d'aider dans les moments d'honneur.
- 僕人 (bokunin) - Serviteur ou créé, un terme plus archaïque et formel.
- 足軽 (ashigaru) - Infanterie ; hommes qui servaient comme soldats ou serviteurs à l'époque féodale.
- 下人 (ge nin) - Personne de classe inférieure ou serviteur.
- 丁稚 (detchi) - Apprenti ou assistant dans les magasins, généralement jeune.
- しもべ (shimobe) - Serviteur ou créé, d'usage courant.
- 用人 (youjin) - Personne qui est utilisée pour servir ou aider.
- 腰元 (koshi moto) - Assistante personnelle, souvent d'une dame.
- 付け人 (tsukibito) - Accompagnant ou assistant, un autre terme pour les suivants.
- 仕置人 (shiokunin) - Personne chargée de faire quelque chose, souvent quelqu'un qui applique la justice.
- 人足 (ninsoku) - Travailleur manuel ou aide.
- 奴 (do) - Esclave ou serviteur, terme plus informel.
- 仕え (tsukae) - Servir, être au service de quelqu'un.
- 仕え人 (tsukae bito) - Celui qui sert, semblable à 'serviteur'.
- 付け下人 (tsuke shita nin) - Des personnes qui sont des assistantes, un niveau en dessous de la norme.
- 付き従い (tsuki shitagaui) - Suivre quelqu'un avec dévotion.
- 付き従う者 (tsuki shitagau mono) - Celui qui suit dans un rôle de serviteur.
- 付き人足 (tsuki bito ashi) - Accompagnateur qui exerce des fonctions de service.
- 付き人夫 (tsuki bito otoko) - Accompagnateur masculin qui sert.
- 付き人女 (tsuki bito onna) - Accompagnatrice féminine qui sert.
Mots associés
Romaji: kerai
Kana: けらい
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : retenue ; droiture; serviteur
Signification en anglais: retainer;retinue;servant
Définition : celui qui sert le Seigneur.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (家来) kerai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (家来) kerai:
Exemples de phrases - (家来) kerai
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif