Traduction et signification de : 実感 - jikkan

Le mot japonais 実感[じっかん] est un terme qui porte une signification profonde et qui est souvent utilisé dans la vie quotidienne au Japon. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux de la langue, comprendre ce que ce mot représente peut enrichir votre vocabulaire et votre compréhension culturelle. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son origine, son utilisation dans des phrases et comment il est perçu par les locuteurs natifs. De plus, nous verrons des conseils pour le mémoriser et son contexte dans des situations réelles.

実感[じっかん] est l'un de ces mots qui n'ont pas de traduction exacte en français, mais qui est lié à la sensation de réalité ou à la perception concrète de quelque chose. Que ce soit dans des conversations quotidiennes ou dans des discussions plus profondes, il apparaît dans divers contextes. Dévoilons ses détails afin que vous puissiez l'utiliser en toute confiance.

Signification et traduction de 実感[じっかん]

実感[じっかん] peut être traduit par "sentiment réel" ou "perception concrète". Il est utilisé lorsque quelqu'un expérimente quelque chose de manière tangible, que ce soit une émotion, un fait ou un changement. Par exemple, en ressentant vraiment le bonheur d'atteindre un objectif, un Japonais pourrait dire : "達成感を実感した" (Tasseikan o jikkan shita) – "J'ai ressenti la réalisation de manière concrète".

Contrairement à des mots comme 感じ[かんじ] (sentiment général), 実感[じっかん] implique une expérience plus vivante et personnelle. Elle ne se limite pas seulement aux émotions, pouvant être appliquée à des situations physiques, comme ressentir le poids d'une responsabilité ou l'impact d'un événement. Cette nuance en fait un mot précieux pour exprimer des expériences subjectives avec clarté.

Origine et composition du kanji

Le mot 実感[じっかん] est constitué de deux kanjis : 実 (jitsu), qui signifie "réalité" ou "vérité", et 感 (kan), qui se réfère à "sensation" ou "sentiment". Ensemble, ils transmettent l'idée d'une perception basée sur la réalité, quelque chose qui va au-delà d'une simple impression. Cette combinaison reflète bien la signification du mot, car elle est liée à des expériences concrètes et non seulement à des suppositions.

Il convient de souligner que le kanji 実 apparaît également dans d'autres mots liés à la véracité, tels que 実際[じっさい] (réalité) et 実践[じっせん] (pratique). D'autre part, 感 est commun dans des termes tels que 感情[かんじょう] (émotion) et 感覚[かんかく] (sensation). Comprendre ces radicaux peut aider à la mémorisation et à la reconnaissance de termes similaires dans le vocabulaire japonais.

Usage culturel et fréquence dans le quotidien

Au Japon, 実感[じっかん] est un terme très utilisé, notamment dans les contextes où les gens décrivent des expériences personnelles ou des réflexions. Il apparaît fréquemment dans des conversations sur des réalisations, des changements de vie et même dans des discussions sociales. Par exemple, après un tremblement de terre, quelqu'un peut dire : "地震の怖さを実感した" (Jishin no kowasa o jikkan shita) – "J'ai ressenti la peur du tremblement de terre de manière concrète".

De plus, le mot est courant dans les médias tels que les dramas, les animes et les articles, car il aide à transmettre des émotions de manière percutante. Son utilisation va au-delà du langage formel, apparaissant également dans des situations informelles entre amis et en famille. Cette polyvalence en fait un terme essentiel pour ceux qui souhaitent communiquer de manière plus naturelle en japonais.

Astuces pour mémoriser et utiliser 実感[じっかん]

Une manière efficace de mémoriser 実感[じっかん] est de l'associer à des situations où vous avez vraiment ressenti quelque chose intensément. Pensez à des moments marquants de votre vie et essayez de les décrire en utilisant ce mot. Un autre conseil est de pratiquer avec des phrases simples, comme "この経験から多くのことを実感した" (Kono keiken kara ooku no koto o jikkan shita) – "J'ai beaucoup appris de cette expérience".

De plus, observer son utilisation dans des séries, des films ou des chansons japonaises peut aider à intégrer son sens. Souvent, le contexte dans lequel le mot apparaît révèle des nuances que les dictionnaires n'expliquent pas complètement. Avec le temps, vous commencerez à reconnaître quand et comment l'utiliser de manière naturelle.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 実感 (jikan) - perception réelle
  • 実際感 (jissai-kan) - sensation de réalité
  • 実際感覚 (jissai kankaku) - sensation réelle
  • 実際感受性 (jissai kanjusei) - sensibilité à la réalité
  • 実感的感覚 (jikkanteki kankaku) - sensation empirique
  • 実感的感受性 (jikkanteki kanjusei) - sensibilité empirique
  • 実感的感情 (jikkanteki kanjō) - émotions empiriques
  • 実感的感慨 (jikkanteki kagai) - réflexions empiriques
  • 実感的感嘆 (jikkanteki kantan) - admiration empirique
  • 実感的感動 (jikkanteki kandō) - événement empirique
  • 実感的感謝 (jikkanteki kansha) - remerciement empirique
  • 実感的感激 (jikkanteki kangeki) - émotion profonde empirique
  • 実感的感慕 (jikkanteki kanbo) - affection empirique
  • 実感的感懐 (jikkanteki kankai) - affectivité empirique
  • 実感的感懐念 (jikkanteki kankainen) - pensée affective empirique
  • 実感的感懐思 (jikkanteki kankaishi) - réflexion affective empirique
  • 実感的感懐思想 (jikkanteki kankaisō) - idée affective empirique
  • 実感的感懐回想 (jikkanteki kankaikaisō) - souvenirs affectifs empiriques
  • 実感的感懐追憶 (jikkanteki kankai tsuiei) - souvenirs affectifs empiriques
  • 実感的感懐追想 (jikkanteki kankai tsuisō) - évocations affectives empiriques

Mots associés

体験

taiken

expérience personnelle

成功

seikou

succès; frapper

充実

jyuujitsu

plénitude; conclusion; la perfection; substantialité; enrichissement

jitsu

vrai; réalité; la sincérité; fidélité; gentillesse; foi; substance; essence

実感

Romaji: jikkan
Kana: じっかん
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : sentiments (vrai vrai)

Signification en anglais: feelings (actual true)

Définition : Ce que vous expérimentez et ressentez.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (実感) jikkan

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (実感) jikkan:

Exemples de phrases - (実感) jikkan

Voici quelques phrases d'exemple :

実感を持って行動することが大切です。

Jikkan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

Il est important d'agir avec le sentiment de réalité.

Il est important d'agir avec un vrai sentiment.

  • 実感 - sensation réelle, expérience personnelle
  • を - Partitre de l'objet
  • 持って - verbe "avoir/posséder" au gérondif
  • 行動する - agir/realizar
  • こと - nom abstrait, indication de l'action
  • が - particule de sujet
  • 大切 - important, précieux
  • です - Verbe "être" au présent

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

実感