Traduction et signification de : 守る - mamoru

Etimologia de 「守る」(mamoru)

A palavra 「守る」 (mamoru) deriva do japonês antigo, cujas raízes podem ser encontradas nos caracteres chineses. O 「守」 é um kanji que significa "proteger" ou "guardar". Ele é composto pelos radicais 「宀」 que simboliza uma cobertura ou telhado, e 「寸」 que representa uma medida ou dimensão pequena. Esses radicais juntos evocam a ideia de um abrigo, uma proteção sobre algo valioso. O uso dessa palavra na linguagem japonesa remonta a muitos séculos atrás, apontando para a sua importância na cultura e valores sociais.

Définition et utilisation du mot

A palavra 「守る」 (mamoru) tem o significado primário de "proteger" ou "defender". Ele pode ser utilizado em diversos contextos, desde o ato de proteger alguém fisicamente até o conceito mais abstrato de manter promessas ou tradições. Por exemplo, pode-se falar sobre 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), que significa "manter uma promessa", demonstrando como o termo se aplica tanto em contextos físicos quanto morais ou éticos.

  • Proteção Física: Refere-se à defesa ou cuidado com outra pessoa, animais, objetos ou propriedades.
  • Cumprimento de Promessas: Relaciona-se com a lealdade em manter compromissos ou promessas feitas a outras pessoas.
  • Preservação Cultural: Usada para descrever a manutenção de tradições e costumes ao longo do tempo.

Origem e Importância Cultural

O conceito de proteção e manutenção presente em 「守る」 reflete um valor profundamente enraizado na sociedade. No contexto histórico do Japão, proteger a família, valores e tradições era algo de extrema importância. Isso se reflete nas práticas samurais e nos códigos de conduta onde a lealdade e a proteção eram primordiais. A palavra ancora-se em uma perspectiva comunitária, onde a sociedade trabalha em conjunto para se proteger mutuamente e conservar suas tradições, um tema recorrente no Japão ao longo dos tempos.

Além de seu uso cotidiano, 「守る」 também aparece em obras literárias e culturais, destacando heróis e figuras históricas que defenderam seus valores e territórios. Esta palavra captura um dos princípios fundamentais da cultura — a importância da proteção, não apenas em um sentido físico, mas também espiritual e cultural, assegurando a continuidade e a harmonia das gerações futuras.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 守備する (Shubi suru) - Defender, proteger na área de defesa.
  • 防ぐ (Fusegu) - Evitar, prevenir algo negativo.
  • 保護する (Hogo suru) - Proteger, garantir a segurança de algo ou alguém.
  • 護る (Mamoru) - Proteger, resguardar, com foco na segurança pessoal.
  • 監視する (Kanshi suru) - Monitorar, observar para proteger contra ameaças.
  • 守護する (Shugo suru) - Proteger, defender com um sentido mais espiritual ou sagrado.
  • 防御する (Bougye suru) - Defender-se, agir para prevenir danos.
  • 防止する (Boushi suru) - Impedir, evitar a ocorrência de algo indesejável.
  • 保持する (Hoji suru) - Manter, segurar algo em segurança.
  • 護衛する (Go-ei suru) - Proteger escortando, segurança para alguém.

Mots associés

留守番

rusuban

cuidar de cuidar; zelador; observação doméstica

約束

yakusoku

arrangement; promesse

me

œil; globe oculaire

保護

hogo

Minutieux; protection; abri; tutelle; service; parrainage

保守

hoshu

conservateur; entretien

睨む

niramu

Regarder; faire une grimace; garde un œil ouvert

日常

nichijyou

comum; regular; todos os dias; usual

眺める

nagameru

voir; regarder

留める

todomeru

arrêter; cesser; mettre fin à

注目

chuumoku

Avis; attention; observation

守る

Romaji: mamoru
Kana: まもる
Type : Nom
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : protéger ; obéir ; garder ; respecter (les règles)

Signification en anglais: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)

Définition : Para proteger outras pessoas ou propriedades de perigo ou dano.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (守る) mamoru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (守る) mamoru:

Exemples de phrases - (守る) mamoru

Voici quelques phrases d'exemple :

断ることは自分を守ることです。

Kotowaru koto wa jibun o mamoru koto desu

Dire non, c'est se protéger.

Ce qu'il refuse, c'est de se protéger.

  • 断ること (kotowaru koto) - refuser quelque chose
  • は (wa) - particule de thème
  • 自分 (jibun) - Soi-même
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 守ること (mamoru koto) - protéger quelque chose
  • です (desu) - Verbe être au présent
Translation - Traduction Refuser quelque chose, c'est se protéger.
看護婦は患者の健康を守るために大切な存在です。

Kangofu wa kanja no kenkou wo mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu

As enfermeiras são uma presença importante para proteger a saúde dos pacientes.

Os enfermeiros são importantes para proteger a saúde do paciente.

  • 看護婦 - enfermeira
  • は - particule de thème
  • 患者 - paciente
  • の - Certificado de posse
  • 健康 - saúde
  • を - Complément d'objet direct
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 大切 - important
  • な - Article d'adjectif
  • 存在 - existência
  • です - verbo ser (polite)
武士道を守る。

Bushidō o mamoru

Défendez le chemin du guerrier.

Protégez Bushido.

  • 武士道 - bushido (code de conduite des samouraïs)
  • を - Complément d'objet direct
  • 守る - protéger, défendre
歯科医は歯の健康を守るために大切な存在です。

Shikai wa ha no kenkō o mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu

Les dentistes sont importants pour protéger la santé des dents.

Les dentistes sont importants pour protéger la santé dentaire.

  • 歯科医 - dentista
  • は - particule de thème
  • 歯の健康 - Santé dentaire
  • を - Complément d'objet direct
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 大切な - important
  • 存在 - existência
  • です - verbe être
標準を守ることは重要です。

Hyoujun wo mamoru koto wa juuyou desu

Il est important de suivre le modèle.

Il est important de suivre le modèle.

  • 標準 - padrão
  • を - Partitre de l'objet
  • 守る - protéger, maintenir
  • こと - Nom abstrait
  • は - particule de thème
  • 重要 - important
  • です - Verbe être au présent
小児科は子供の健康を守るために重要な科目です。

Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu

La pédiatrie est une discipline importante pour protéger la santé des enfants.

La pédiatrie est une question importante pour protéger la santé de votre enfant.

  • 小児科 - spécialité médicale de pédiatrie
  • 子供 - criança
  • 健康 - saúde
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 重要 - important
  • 科目 - disciplina
  • です - Verbe être au présent
契約を守ることが大切です。

Keiyaku wo mamoru koto ga taisetsu desu

Il est important de remplir le contrat.

Il est important de garder le contrat.

  • 契約 - contrato
  • を - Partitre de l'objet
  • 守る - cumprir/guardar
  • こと - substantivador
  • が - particule de sujet
  • 大切 - important
  • です - Verbe être au présent
スチュワーデスは飛行機の安全を守るために重要な役割を果たしています。

Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Les hôtesses jouent un rôle important dans la sécurité des avions.

L'hôtesse de l'air joue un rôle important pour protéger la sécurité des avions.

  • スチュワーデス - un mot japonais signifiant "hôtesse de l'air".
  • は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "hôtesse de l'air".
  • 飛行機 - Mot japonais signifiant "avion".
  • の - particule de possession indiquant que l'objet de la phrase est "la sécurité de l'avion".
  • 安全 - un mot japonais signifiant "sécurité".
  • を - particule d'objet indiquant que "sécurité" est l'objet direct de l'action.
  • 守る - Verbe japonais signifiant "protéger" ou "maintenir".
  • ために - Expression japonaise signifiant "pour" ou "afin de".
  • 重要な - Adjectif japonais signifiant "important".
  • 役割 - Mot japonais signifiant "rôle" ou "fonction".
  • を - particule d'objet qui indique que "papel" est l'objet direct de l'action.
  • 果たしています - Verbe japonais signifiant "exécuter" ou "remplir".
連邦政府は国民の福祉を守るために尽力しています。

Renpō seifu wa kokumin no fukushi o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu

O governo federal está trabalhando para proteger o bem -estar do povo.

  • 連邦政府 - - governo federal
  • は - - particule de thème
  • 国民 - - povo/nacionalidade
  • の - - particule possessive
  • 福祉 - - bem-estar
  • を - - Complément d'objet direct
  • 守る - - proteger
  • ために - - para
  • 尽力しています - - se esforçando ao máximo
この法案は国民の利益を守るために必要です。

Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu

Ce projet de loi est nécessaire pour protéger les intérêts du peuple.

  • この法案 - Cette loi
  • は - é
  • 国民の利益 - l'intérêt du peuple
  • を - (particule d'objet)
  • 守る - proteger
  • ために - para
  • 必要 - necessário
  • です - é (politesse)

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

守る