Traduction et signification de : 子供 - kodomo

Le mot japonais 子供[こども] est l'un de ceux que tout étudiant en japonais apprend dès le début, mais connaissez-vous tous les détails qui l'entourent ? Dans cet article, nous allons explorer sa signification, comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise et même quelques curiosités qui peuvent vous aider à mieux le mémoriser. Si vous avez déjà utilisé le dictionnaire Suki Nihongo, vous savez combien il est important de comprendre non seulement la traduction, mais aussi le contexte culturel des mots.

En plus de signifier "enfant", 子供 porte des nuances qui reflètent les valeurs de la société japonaise. Voyons comment ce mot apparaît dans les conversations quotidiennes, son origine et même des conseils pour ne pas le confondre avec d'autres termes similaires. Si vous souhaitez aller au-delà des bases et maîtriser l'utilisation réelle du japonais, ce guide va vous aider.

Signification et utilisation de 子供 dans la vie quotidienne japonaise

La traduction la plus directe de 子供 est "enfant", mais son utilisation va au-delà de la simple définition d'âge. Au Japon, elle désigne des garçons et des filles généralement jusqu'à 12 ans, phase avant l'adolescence. Contrairement au portugais, où "enfant" peut être utilisé de manière affectueuse pour les adultes, en japonais, ce terme a une limite plus claire.

Vous entendrez 子供 dans des contextes tels que les écoles, les parcs ou les conversations familiales. Des phrases comme "子供の頃" (à l'époque de l'enfance) ou "子供用" (pour les enfants) sont courantes. Un détail intéressant est que, bien qu'il s'agisse d'un mot neutre, le ton de la voix et le contexte peuvent apporter des nuances différentes - allant de la tendresse à une certaine rigueur, selon la situation.

L'origine et l'écriture de 子供

En analysant les kanjis qui composent 子供, nous avons 子 (enfant) et 供 (accompagnateur, serviteur). Cette combinaison est apparue pendant la période Edo, lorsque 供 était utilisé pour désigner "ceux qui accompagnent". Avec le temps, le sens a évolué vers celui d'aujourd'hui, perdant la connotation hiérarchique originale.

Dans l'écriture moderne, 子供 est la forme standard, mais vous pouvez trouver des variations comme 子ども dans des textes plus informels. La lecture こども est le kun'yomi (lecture japonaise), ce qui aide à distinguer des mots avec des kanjis similaires comme 子孫 (しそん - descendants). Cette différence est utile pour ceux qui étudient les idéogrammes.

Les enfants dans la culture et la société japonaises

Au Japon, 子供 n'est pas seulement un mot - il reflète des valeurs importantes. Des festivals comme Kodomo no Hi (Jour des Enfants) montrent comment la société valorise cette étape de la vie. En même temps, des expressions comme "子供っぽい" (infantile) révèlent lorsque le comportement ne correspond pas à l'âge attendu.

Curieusement, dans les animes et les dramas, vous pouvez remarquer que 子供 est utilisé de différentes manières. Des personnages adultes appelant d'autres 子供 peut indiquer protection ou, dans certains cas, une certaine supériorité. Cette nuance sociale fait partie de l'apprentissage du japonais réel, en plus des manuels scolaires.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 子ども (kodomo) - En général, un enfant peut désigner des enfants de différents âges.
  • 幼児 (yōji) - Un jeune enfant se réfère généralement aux enfants de 0 à 6 ans.
  • 未成年 (miseinen) - Mineur, cela fait référence à quelqu'un qui n'a pas atteint la majorité, généralement jusqu'à 18 ans.
  • 小児 (shōni) - Enfant, souvent utilisé dans des contextes médicaux pour désigner les jeunes enfants.
  • ちび (chibi) - Terme colloquial pour un jeune enfant ou une personne de petite taille, portant une connotation affectueuse.

Mots associés

幼稚

youchi

enfance; puéril; puéril

幼稚園

youchien

Jardin d'enfants

musume

fille

無邪気

mujyaki

innocence; esprit simple

息子

musuko

fils

迷子

maigo

enfant (perdue) enfant

坊や

bouya

garçon

入院

nyuuin

hospitalisation

童謡

douyou

musique pour enfants; comptine

jyou

jeune

子供

Romaji: kodomo
Kana: こども
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : enfant; enfants

Signification en anglais: child;children

Définition : Une personne qui n'est pas encore majeure et est mineure.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (子供) kodomo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (子供) kodomo:

Exemples de phrases - (子供) kodomo

Voici quelques phrases d'exemple :

躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

La discipline a un grand impact sur l'avenir des enfants.

La discipline a un impact significatif sur l'avenir d'un enfant.

  • 躾 (しつけ) - discipline, éducation
  • 子供 (こども) - enfant
  • 将来 (しょうらい) - avenir
  • 大きな (おおきな) - grand
  • 影響 (えいきょう) - influence
  • 与えます (あたえます) - donner, accorder
小児科は子供の健康を守るために重要な科目です。

Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu

La pédiatrie est une discipline importante pour protéger la santé des enfants.

La pédiatrie est une question importante pour protéger la santé de votre enfant.

  • 小児科 - spécialité médicale de pédiatrie
  • 子供 - enfant
  • 健康 - santé
  • 守る - protéger
  • ために - pour
  • 重要 - important
  • 科目 - discipline
  • です - Verbe être au présent
子供は未来の希望です。

Kodomo wa mirai no kibou desu

Les enfants sont l'espoir de l'avenir.

Les enfants sont le futur espoir.

  • 子供 (Kodomo) - Enfant
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 未来 (mirai) - Futur
  • の (no) - Particule de possession
  • 希望 (kibou) - Espoir
  • です (desu) - manière éduquée d'être
私は子供を育てるのが好きです。

Watashi wa kodomo wo sodateru no ga suki desu

J'aime élever des enfants.

J'aime élever des enfants.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule qui marque le sujet de la phrase, indiquant que ce qui suit se rapporte à "je"
  • 子供 (kodomo) - sustantif qui signifie "enfant"
  • を (wo) - particule qui marque l'objet direct de la phrase, indiquant que "enfant" est l'objet de l'action
  • 育てる (sodateru) - verbe qui signifie "créer", "éduquer" ou "prendre soin"
  • のが (no ga) - particule indiquant que le verbe précédent est le sujet de la phrase suivante
  • 好き (suki) - adjectif signifiant "aimer"
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
親は子供にとって大切な存在です。

Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu

Les parents sont une présence importante dans la vie des enfants.

Les parents sont importants pour les enfants.

  • 親 (oya) - signifie « père » ou « mère » en japonais
  • は (wa) - particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "les parents"
  • 子供 (kodomo) - signifie "enfant" ou "fils" en japonais
  • にとって (ni totte) - expression signifiant "pour" ou "en relation avec", en l'occurrence "pour les enfants"
  • 大切 (taisetsu) - Adjectif signifiant "important" ou "précieux"
  • な (na) - particule grammaticale indiquant la forme adjectivale du terme précédent, dans ce cas, "importante"
  • 存在 (sonzai) - signifie "existence" ou "présence" en japonais
  • です (desu) - verbo de liaison qui indique la manière polie et formelle d'affirmer quelque chose, dans ce cas, "est"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

atai

valeur; prix; coût; valeur; mérite

育児

ikuji

garde d'enfants; allaitement; éducation de l'enfant

ami

réseau; réseau informatique

移動

idou

suppression; migration; mouvement

楽譜

gakufu

Score (musique)

enfant