Traduction et signification de : 嫌う - kirau
A palavra japonesa 嫌う[きらう] é um verbo que carrega nuances interessantes tanto no significado quanto no uso cotidiano. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender como e quando usá-la pode evitar mal-entendidos e enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e contexto cultural, além de dicas práticas para memorização.
Significado e uso de 嫌う
嫌う significa "odiar", "detestar" ou "ter aversão a algo ou alguém". Diferente de palavras como 憎む (nikumu, "odiar profundamente"), 嫌う tem um tom mais suave, podendo indicar desde uma simples preferência negativa até uma rejeição mais forte. Por exemplo, dizer 彼は騒音を嫌う (kare wa souon o kirau) implica que "ele detesta barulho", mas não necessariamente com ódio intenso.
Vale destacar que 嫌う é mais comum em contextos formais ou escritos. No dia a dia, os japoneses costumam usar expressões como 嫌いだ (kirai da) ou 苦手 (nigate) para evitar um tom muito direto. Essa sutileza reflete a cultura japonesa, que muitas vezes prefere amenizar afirmações negativas.
Origine et composants du kanji
O kanji 嫌 é composto por 女 (mulher) e 兼 (ao mesmo tempo), sugerindo uma associação antiga com "discriminação" ou "preferência seletiva". Apesar dessa possível ligação histórica, hoje o caractere não carrega conotações de gênero. Fontes como o Kanjipedia confirmam que seu significado atual está relacionado a aversão ou desgosto.
É interessante notar que 嫌 também aparece em outras palavras, como 嫌悪 (ken’o, "repugnância") e 不機嫌 (fukigen, "mau humor"). Essa raiz comum ajuda a identificar termos ligados a sentimentos negativos, o que pode ser útil para estudantes de japonês.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Uma maneira eficaz de fixar 嫌う é associá-la a situações concretas. Por exemplo, pense em algo que você genuinamente não gosta, como comida apimentada ou acordar cedo. Criar frases como 私は早起きを嫌う (watashi wa hayaoki o kirau, "Eu detesto acordar cedo") ajuda a internalizar o verbo.
Outra dica é observar seu uso em dramas ou animes, onde personagens mais formais ou idosos podem empregar 嫌う em diálogos. Séries como "Shouwa Genroku Rakugo Shinjuu" retratam bem esse registro linguístico. Evite, porém, usá-la em conversas casuais com amigos, pois soaria artificial.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 嫌う
- 嫌う - forme de dictionnaire
- 嫌わない - Négatif
- 嫌っている - continu
- 嫌った - Passé
- 嫌ってください - impératif
Synonymes et similaires
- 嫌がる (iyagaru) - Mostrar aversão ou relutância em relação a algo.
- 忌む (imu) - Evitar ou abominar algo, especialmente em um contexto que envolve tabus.
- 嫌悪する (ken'o suru) - Sentir repulsa ou aversão intensa por algo ou alguém.
- 嫌気がさす (iyake ga sasu) - Ficar cansado ou enjoado de algo que se tem em excesso.
- 嫌い (kirai) - Não gostar de algo ou alguém; aversão simples.
- 嫌な思いをする (iya na omoi o suru) - Ter experiências ou lembranças desagradáveis.
- 嫌っている (kiratte iru) - Estar em um estado de aversão ou desgosto por algo ou alguém.
- 嫌気を感じる (iyake o kanjiru) - Sentir aversão ou descontentamento em relação a algo.
- 嫌悪感を持つ (ken'o kan o motsu) - Ter um sentimento de aversão ou repulsa.
- 嫌悪感を抱く (ken'o kan o daku) - Nutrir ou desenvolver um sentimento de aversão.
Romaji: kirau
Kana: きらう
Type : verbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : détester; ne pas aimer; détester
Signification en anglais: to hate;to dislike;to loathe
Définition : Sentir que você não gosta de algo ou situação.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (嫌う) kirau
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (嫌う) kirau:
Exemples de phrases - (嫌う) kirau
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanojo wa watashi no shumi o kirau
Ela não gosta dos meus hobbies.
Ela odeia meu hobby.
- 彼女 - signifie "namorada" en japonais.
- は - Titre de l'article en japonais.
- 私の - "meu" em japonês.
- 趣味 - "hobby" em japonês.
- を - Particule d'objet en japonais.
- 嫌う - "odiar" em japonês.
Atsukamashii ningen wa kirawareru
Les gens sans vergogne sont détestés.
Os humanos humanos são odiados.
- 厚かましい - descarado, sem vergonha
- 人間 - Ser humano
- は - particule de thème
- 嫌われる - être détesté, être haï
Zuzushii hito wa kirawareru
Les gens sans vergogne sont détestés.
Je déteste les gens qui sont attirés.
- 図々しい - adjectif signifiant "effronté", "audacieux", "sans vergogne".
- 人 - substantif qui signifie "personne".
- は - particule qui marque le thème de la phrase.
- 嫌われる - verbe à la forme passive signifiant "être haï", "être détesté".
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe