Traduction et signification de : 姿 - sugata

Le mot japonais 姿[すがた] est un terme riche en signification et profondément ancré dans la culture japonaise. Si vous étudiez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre l'utilisation et la nuance de cette expression peut ouvrir des portes vers une compréhension plus authentique de la langue. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et ses applications pratiques, ainsi que des curiosités qui rendent 姿[すがた] un mot fascinant.

Trouver la traduction exacte de 姿[すがた] en portugais n'est pas si simple, car elle véhicule des nuances qui vont au-delà de l'apparence physique. Dans le dictionnaire Suki Nihongo, vous découvrez qu'elle peut signifier "forme", "figure" ou même "présence", selon le contexte. Mais ce qui importe vraiment, c'est comment les Japonais l'utilisent au quotidien et dans les expressions culturelles.

Signification et utilisation de 姿[すがた]

姿[すがた] est souvent utilisée pour décrire l'apparence ou la forme de quelqu'un ou de quelque chose, mais avec une connotation qui va au-delà du superficiel. Par exemple, elle peut faire référence à la posture d'une personne, sa silhouette ou même son essence visible. Contrairement à des mots comme 形[かたち] (qui indique la forme physique), 姿[すがた] porte un ton plus poétique et subjectif.

Dans des contextes quotidiens, vous pouvez entendre des phrases comme "彼の姿が見えない" (je ne peux pas le voir), où le mot dénote la présence physique. Déjà dans la littérature ou des discours plus formels, il peut apparaître dans des expressions comme "美しい姿" (beauté en forme ou apparence), mettant en avant une vision plus contemplative.

Origine et composants du kanji

Le kanji 姿 est composé de deux éléments significatifs : le radical 女 (femme) et le composant 次 (prochain, séquence). Cette combinaison suggère une idée de "forme qui se présente" ou "apparence en mouvement", ce qui a du sens étant donné son utilisation pour décrire non seulement le statique, mais aussi la manière dont quelque chose ou quelqu'un se montre au monde.

Curieusement, ce kanji n’a pas une origine extrêmement ancienne, mais son utilisation s’est consolidée durant la période Heian (794-1185), lorsque l’esthétique et l'apparence ont acquis une grande importance à la cour japonaise. Depuis lors, 姿[すがた] a été employé tant dans le langage quotidien que dans les œuvres littéraires, conservant sa charge expressive.

姿[すがた] dans la culture japonaise

Au Japon, le mot 姿[すがた] apparaît souvent dans des expressions qui reflètent des valeurs culturelles. Par exemple, "正しい姿" (sugata tadashii) décrit quelqu'un qui maintient une posture correcte, non seulement physiquement, mais aussi moralement. Ce type d'utilisation montre comment la langue japonaise relie apparence et caractère de manière intrinsèque.

De plus, 姿[すがた] est couramment utilisé dans des proverbes et des expressions, comme "鬼の目にも涙" (même un démon peut pleurer), où l'on utilise à l'origine "鬼の姿" pour parler de la nature inattendue des gens. Cet aspect révèle comment le mot est lié à des perceptions profondes sur l'identité et l'image au Japon.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 形態 (keitai) - Forme, contour ou structure de quelque chose.
  • 姿勢 (shise) - Posture, attitude physique ou mentale.
  • 姿容 (shiyou) - Aspect ou apparence extérieure, lié à la beauté.
  • 姿 (sugata) - Forme ou figure, généralement en référence à l'apparence ou à la configuration.

Mots associés

姿勢

shisei

attitude; posture

歩く

aruku

marcher

有様

arisama

État; condition; circonstances; la façon dont les choses sont ou devraient être; vrai.

現われ

araware

incorporation; matérialisation

現われる

arawareru

apparaître; viens en vue; devenir visible; sortir; incarner; se concrétiser; Exprimez-vous.

歩む

ayumu

marcher; marcher

詫び

wabi

désolé

若々しい

wakawakashii

juvénile; jeune

態と

wazato

Exprès

露骨

rokotsu

1. Frank; Émoussé; Plaine; Franco; 2. remarquable; ouvrir; 3. large; suggestif

姿

Romaji: sugata
Kana: すがた
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : chiffre; former; apparence

Signification en anglais: figure;shape;appearance

Définition : la forme ou la forme des choses. [Nom] (Adjectif / Adverbe> Explication de la signification) La véritable identité est révélée et l'essence est claire. forme. Forme externe. Utsushiguruma. Apparence. Mitasugata. apparence. forme. 様. _DIR_modèle. Je dors aussi. Tu peux me voir. _DIR_formalité. Toshiko. Style d'ombre. Le visage. Un look différent. Forme étrange. Simulation. Traduction. Simulation. Nozomi Anko. Forme. forme. _DIR_La deuxième question internationale était un tourbillon, une ou deux semaines après la libération de Zhao Kaneko, mais n'a pas réussi. ν forme. ∀~Forme. Merci. 様. forme. Faisant. visage. figure. Adjectif. Apparence. surface. 様. La situation en question. forme. Parle de ma mère. Explique le schéma. fkk 聚 focus discussion texte درس با محوريت ذهن ، عمل و بقاء ٢ ترار که تیهها样例وشناشتهای دویی میشوشدن تی. تهور داده شود 议论也 Doit recevoir la demande L'apparence du syndrome japonais est différente βρους αἰωνὶ Forme japonaise [-]:σ La forme externe est كوഛرംदദഘबतأك,तेོयଇगಾಳिிட C'est très facile de fournir une bonne image 턧ിട ང ŀে Raconte au monde. Mise à jour possible जसीद྄ग்བ-जา, tableau de formulaire, formulaire d'apparence complète, forme complète d'un stade mondial shi dotki et fais mokezoru. Fukitsu de Mibere: L'apparence du tissu ت شخ كذ اذ A changé ko__ඬ__ Je ne sais pas qui je suis Environ ़। habile नఅ est دأ. तन سابل Veuillez lire le texte complet ci-dessous. C'est aussi très pratique. un chef-d'œuvre que j'ai écrit auparavant C'est un chef-d'œuvre لا يث ءر أ ¿. Ý ل محظل لب ور틱由후ثذ الر틱由후ثذ 품Đ无變變я Ceci est le خر台وره 아필цаቱ فلцаቱ ف ش اللي將中فمन 꺼بصص ل À la fin de la journée Ce livre est une collection d'histoires de vie. س द ة单ɛ成यؤ ल हexpress۶خ ک中ایرअकासशय도 पشا تلذ ي تلذ ي جذ حت ہمحరद يوlord र Dehors. ्र ्र يගइदDirecteurῖAbeNر نकी Détails complets C'est trop pour toucher et ressentir de la même manière. Dès que j'ai entendu cela, je me suis senti triste. 변कबনवमठ তित ल कదत ా تردي مীصر ملتकर exposition 게 auto-queima حسmotade vào bola ا_indexதذ ال jouet 익उبنون compréhension اللتکر exposition Le désir pour le produit est différent de la marge juste कैरर्ر之Tout va bien d'attendre que le pays s'ouvre.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (姿) sugata

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (姿) sugata:

Exemples de phrases - (姿) sugata

Voici quelques phrases d'exemple :

私は受身の姿勢を取ります。

Watashi wa ukemi no shisei o torimasu

J'assume la posture de réception.

J'adopte une attitude passive.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 受身 (ukemi) - substantif signifiant "position défensive" ou "position de réception"
  • の (no) - particule qui indique la relation de possession ou d'attribution, dans ce cas, "de la position défensive"
  • 姿勢 (shisei) - nom masculin qui signifie "posture" ou "attitude"
  • を (wo) - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "adopter"
  • 取ります (torimasu) - verbe qui signifie "adopter" ou "assumer"
ベルトを締めると姿勢が良くなる。

Beruto wo shimeru to shisei ga yoku naru

Lorsque la ceinture est serrée, la posture s'améliore.

Lorsque la ceinture est serrée, la posture s'améliore.

  • ベルト (beruto) - Ceinture
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 締める (shimeru) - apertar
  • と (to) - Particle de connexion
  • 姿勢 (shisei) - Posture
  • が (ga) - particule de sujet
  • 良くなる (yokunaru) - améliorer
鏡は私たちの姿を映し出す。

Kagami wa watashitachi no sugata o utsushidasu

Le miroir reflète notre image.

Le miroir nous reflète.

  • 鏡 (kagami) - miroir
  • は (wa) - particule de thème
  • 私たち (watashitachi) - nous
  • の (no) - particule possessive
  • 姿 (sugata) - apparence, silhouette
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 映し出す (utsushidasu) - réfléchir, projeter
この鏡は私の姿を映す。

Kono kagami wa watashi no sugata o utsusu

Ce miroir reflète mon image.

Ce miroir me montre.

  • この - este/a
  • 鏡 - miroir
  • は - particule de thème
  • 私 - moi, moi
  • の - particule possessive
  • 姿 - apparence, silhouette
  • を - Complément d'objet direct
  • 映す - refléter, refléter
帯を締めると姿勢が良くなる。

Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru

Lorsque l'OBI est resserré, la posture s'améliore.

  • 帯 (obi) - ceinture japonaise
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 締める (shimeru) - apertar, attacher
  • と (to) - Particle de connexion
  • 姿勢 (shisei) - posture, position du corps
  • が (ga) - particule de sujet
  • 良く (yoku) - bien, bon
  • なる (naru) - devenir, rester
彼女の姿が見えなくなった。

Kanojo no sugata ga mienaku natta

Je ne peux pas le voir.

  • 彼女 - petite amie
  • の - particule possessive
  • 姿 - apparence, figure, forme
  • が - particule de sujet
  • 見えなくなった - est devenue invisible, a disparu
攻めの姿勢で前進しよう。

Seme no shisei de zenshin shiyou

Passons à une posture agressive.

  • 攻め - signifie "attaque" ou "offensive" en japonais.
  • の - Article qui indique la possession ou la relation entre deux mots.
  • 姿勢 - signifie "posture" ou "attitude" en japonais.
  • で - particule qui indique le moyen ou la méthode utilisé pour réaliser une action.
  • 前進 - signifie "avancer" ou "progresser" en japonais.
  • しよう - forme impérative du verbe "suru", qui signifie "faire". Dans ce cas, la phrase signifie "faisons une avancée avec une attitude offensive".

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

姿