Traduction et signification de : 始終 - shijyuu
Le mot japonais 始終[しじゅう] est un terme qui apparaît fréquemment dans les conversations quotidiennes et les textes formels, mais son sens peut susciter des doutes chez les étudiants de la langue. Dans cet article, nous allons explorer ce que cette expression représente, comment elle est utilisée au Japon et quels sont les contextes les plus courants pour l'appliquer. De plus, nous verrons des conseils pratiques pour la mémoriser et éviter les confusions avec des termes similaires.
Si vous vous êtes déjà heurté à 始終 dans des animes, des chansons ou même dans des dialogues réels, vous savez qu'elle porte un poids culturel intéressant. Ici, nous allons dévoiler non seulement sa traduction littérale, mais aussi comment les Japonais la perçoivent au quotidien. Préparez-vous à découvrir pourquoi ce mot est si utile et comment le maîtriser peut enrichir votre vocabulaire.
Signification et utilisation de 始終[しじゅう]
始終 est un adverbe qui peut être traduit par "tout le temps", "toujours" ou "constamment". Il est utilisé pour décrire des actions ou des situations qui se produisent sans interruption, souvent avec une nuance de continuité ou de persistance. Par exemple, si quelqu'un dit "彼は始終働いている" (kare wa shijuu hataraite iru), cela signifie "il travaille tout le temps".
Il convient de souligner que, bien que 始終 puisse être remplacé par des mots comme いつも (itsumo) dans certains contextes, il revêt un ton plus formel et emphatique. Alors que いつも est plus décontracté et général, 始終 tend à apparaître dans des situations où la constance est le principal objectif. Cette différence souligne pourquoi les Japonais choisissent l'un ou l'autre en fonction du contexte.
Origine et composition des kanjis
L'écriture de 始終 en kanji est composée de deux caractères : 始 (shi, commencement) et 終 (juu, fin). Ensemble, ils forment une idée de "du début à la fin", ce qui explique leur signification actuelle d'une chose qui persiste sans pauses. Cette construction est courante dans les termes japonais, où la combinaison de kanjis opposés crée un nouveau concept global.
Curieusement, cette dualité apparaît également dans d'autres mots japonais, comme 朝夕 (choujyuu, matin et nuit), qui indique "toute la journée". Ce modèle aide à comprendre comment la langue japonaise utilise des contrastes pour exprimer la totalité ou la continuité. Dans le cas de 始終, la combinaison de "début" et "fin" renforce la notion de quelque chose d'ininterruptible.
Conseils pour mémoriser et éviter les erreurs
Une manière efficace de fixer 始終 est de l'associer à des situations où quelque chose se produit sans arrêt. Par exemple, pensez à une personne qui étudie "tout le temps" ou à une machine qui fonctionne "constamment". Créer des phrases comme "この機械は始終動いている" (kono kikai wa shijuu ugoite iru – "cette machine est toujours en mouvement") aide à internaliser le terme.
Une erreur courante chez les étudiants est de confondre 始終 avec 一生 (isshou), qui signifie "toute la vie". Bien que les deux impliquent des notions de temps, 一生 a une portée beaucoup plus large et n'est pas utilisée pour les actions quotidiennes. Faire attention à cette différence évite les malentendus dans la communication et la compréhension des textes.
Contextes culturels et fréquence d'utilisation
Au Japon, 始終 est plus courant dans le langage écrit et les discours formels que dans les conversations informelles. Il apparaît fréquemment dans les reportages, les documents d'entreprise et même dans les paroles de chansons qui abordent des thèmes comme la dévotion ou l'effort continu. Son ton un peu plus sérieux le rend moins usuel dans les dialogues décontractés entre amis.
Il convient de mentionner que, bien que ce ne soit pas un mot rare, 始終 n'est pas non plus parmi les termes les plus fréquents du japonais quotidien. Son utilisation a tendance à être plus stratégique, apparaissant lorsqu'on veut souligner la constance de quelque chose. La maîtriser, cependant, démontre une connaissance plus approfondie de la langue et permet d'exprimer des idées avec plus de précision.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 常に (tsuneni) - Toujours, continuellement
- いつも (itsumo) - Toujours, habituellement
- ずっと (zutto) - Continuement, pendant longtemps
- 終始 (shūshi) - Depuis le début jusqu'à la fin, constamment
- はじめっからおわりまで (hajimekkara owari made) - Depuis le début jusqu'à la fin, d'un bout à l'autre
Romaji: shijyuu
Kana: しじゅう
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : en continu; Du début à la fin
Signification en anglais: continuously;from beginning to end
Définition : Les choses continuent. Cela dure longtemps.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (始終) shijyuu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (始終) shijyuu:
Exemples de phrases - (始終) shijyuu
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif