Traduction et signification de : 姉妹 - kyoudai

Le mot japonais 姉妹[きょうだい] est souvent utilisé pour désigner des frères ou des sœurs, mais son sens et son utilisation vont au-delà de cela. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment elle est perçue dans la culture japonaise. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux de la langue, comprendre ce mot peut enrichir votre vocabulaire et votre connaissance culturelle.

En plus d'expliquer les bases, plongeons dans des détails tels que l'écriture en kanji, la prononciation et même comment ce mot est utilisé au quotidien. Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais parlent des relations familiales ou comment mémoriser des termes comme celui-ci, continuez à lire pour découvrir.

Signification et utilisation de 姉妹 [きょうだい]

En japonais, 姉妹[きょうだい] peut être traduit par "frères" ou "sœurs", mais son sens est plus large. Contrairement au portugais, qui sépare souvent les termes par genre (frères/sœurs), ce mot englobe les deux sexes. Il est utilisé pour faire référence aux frères et sœurs de manière générale, qu'ils soient des hommes ou des femmes.

Cependant, il est important de noter que, dans certains contextes, 姉妹 peut être utilisé spécifiquement pour désigner des sœurs lorsqu'il est écrit avec les kanjis 姉 (sœur aînée) et 妹 (sœur cadette). La prononciation "kyoudai" est plus générique, tandis que la lecture des kanjis peut changer le sens. C'est un détail que de nombreux étudiants en japonais peuvent trouver intéressant.

Origine et écriture en kanji

Le mot 姉妹[きょうだい] est composé de deux kanjis : 姉 (ane, qui signifie "sœur aînée") et 妹 (imouto, qui signifie "sœur cadette"). La combinaison de ces caractères se référait à l'origine uniquement aux sœurs, mais au fil du temps, le sens s'est élargi pour inclure des frères des deux sexes lorsqu'il est prononcé comme "kyoudai".

Il convient de souligner que l'écriture en kanji n'est pas toujours utilisée au quotidien. Souvent, les Japonais choisissent d'écrire seulement en hiragana (きょうだい) pour éviter l'ambiguïté. Cela se produit parce que, comme mentionné, les kanjis peuvent suggérer un sens plus restreint. Cette flexibilité dans l'écriture est quelque chose qui attire l'attention de ceux qui apprennent la langue.

Usage culturelle et curiosités

Au Japon, la relation entre frères et sœurs est considérée comme très importante, et le mot きょうだい le reflète. Dans de nombreuses familles, les liens entre frères et sœurs sont cultivés dès le plus jeune âge, et ce mot apparaît souvent dans les conversations quotidiennes. Il est également utilisé dans des contextes plus larges, comme dans des organisations ou des groupes qui se considèrent "comme des frères".

Une curiosité intéressante est que, bien que きょうだい soit un mot commun, les Japonais spécifient souvent l'ordre de naissance en utilisant des termes comme 兄 (ani, frère aîné) ou 弟 (otouto, frère cadet). Cela montre à quel point la langue japonaise valorise les hiérarchies et les relations familiales. Si vous voulez sonner plus naturel en parlant de la famille en japonais, prêter attention à ces détails peut faire toute la différence.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 姉妹 (shimai) - Sœurs
  • きょうだい (kyoudai) - frères (vous pouvez inclure frères et sœurs)
  • あねうた (aneuta) - chanson de la sœur
  • あねいも (aneimo) - Sœur cadette
  • あねこ (anekko) - fille de la sœur
  • あねぼっち (anebocchi) - sœur solitaire
  • あねぼう (anebou) - grande sœur, affectueuse
  • あねよめ (aneyome) - sœur qui s'est mariée
  • あねん (anen) - petite sœur (peut avoir une connotation affectueuse)

Mots associés

従姉妹

itoko

cousine)

姉妹

Romaji: kyoudai
Kana: きょうだい
Type : substantif
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Traduction / Signification : Sœurs

Signification en anglais: sisters

Définition : Relation entre les femmes nées des mêmes parents.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (姉妹) kyoudai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (姉妹) kyoudai:

Exemples de phrases - (姉妹) kyoudai

Voici quelques phrases d'exemple :

私の従姉妹はとても美しいです。

Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu

Mon cousin est très beau.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • の (no) - particule indiquant la possession, dans ce cas "mon".
  • 従姉妹 (joushimai) - nom signifiant "cousin au second degré"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "ma cousine au second degré"
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美しい (utsukushii) - Adjectif signifiant "jolie"
  • です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité de la phrase
私の姉妹はとても仲が良いです。

Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu

Mes sœurs sont très proches.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • の (no) - particule de possession en japonais, indiquant que le mot suivant est possédé par "moi"
  • 姉妹 (shimai) - "irmãs" se traduit en français par "sœurs"
  • は (wa) - particule de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est "sœurs"
  • とても (totemo) - 副詞の日本語、意味は「とても」
  • 仲 (naka) - signifie "relation" en japonais
  • が (ga) - Partícula du sujet en japonais, indiquant que "relation" est le sujet de la phrase
  • 良い (yoi) - Adjectif japonais signifiant "bon"
  • です (desu) - verbe "être" en japonais, indiquant que la phrase est au présent et est affirmative

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

甘口

amakuchi

Bon gout; douceur; flatterie; stupidité.

光熱費

kounetsuhi

Coût du carburant et de la lumière

合間

aima

intervalle

医学

igaku

science médicale; médecine

強化

kyouka

renforcer; intensifier; renforcer; solidifier

姉妹