Traduction et signification de : 好き嫌い - sukikirai

A palavra japonesa 好き嫌い[すききらい] é um termo fascinante que revela muito sobre preferências pessoais e cultura. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, entender seu significado, origem e uso pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar desde a composição dos kanjis até como essa expressão é aplicada no dia a dia no Japão.

Além de desvendar a tradução literal, também veremos como 好き嫌い se relaciona com valores culturais e sociais japoneses. Se você já se perguntou como os japoneses expressam gostos e aversões de maneira natural, este texto vai esclarecer suas dúvidas. E se busca memorizar melhor o termo, há dicas práticas baseadas em métodos comprovados.

Significado e composição de 好き嫌い

好き嫌い é formado pela junção de dois kanjis: 好き (suki), que significa "gostar", e 嫌い (kirai), que traduz "não gostar" ou "aversão". Juntos, eles representam a ideia de preferências e rejeições, seja em relação a comida, pessoas ou atividades. É um termo amplo, usado tanto para coisas simples, como alimentos, quanto para opiniões mais subjetivas.

Vale destacar que, embora possa ser traduzido como "gostos e desgostos", seu uso vai além do sentido literal. No Japão, expressar 好き嫌い abertamente pode ser visto como falta de educação em certos contextos, especialmente se envolver críticas diretas. Esse aspecto cultural faz com que a palavra carregue nuances importantes no convívio social.

Usage quotidien et exemples pratiques

No dia a dia, 好き嫌い é frequentemente usado para falar de hábitos alimentares. Frases como "彼は食べ物の好き嫌いが多い" (Ele tem muitas preferências alimentares) são comuns. Também aparece em discussões sobre hobbies, trabalho e até relacionamentos, sempre indicando uma dualidade entre o que se aprecia e o que se evita.

Outro detalhe interessante é que, embora seja uma palavra neutra, o tom de voz e o contexto podem alterar sua percepção. Por exemplo, dizer que alguém "好き嫌いが激しい" (tem preferências muito fortes) pode ser um elogio ou uma crítica, dependendo da situação. Esse dinamismo mostra como a língua japonesa depende muito do contexto para transmitir significado.

Astuces pour mémoriser et curiosités

Uma maneira eficaz de fixar 好き嫌い é associá-la a situações do cotidiano. Pense em comidas que você ama ou detesta – isso já é um exemplo concreto do conceito. Outra dica é observar o radical 女 (mulher) presente no kanji 嫌, que historicamente carrega a ideia de "desagrado", ajudando a diferenciá-lo de 好 (gostar).

Curiosamente, essa palavra também aparece em expressões como 好き嫌いを言わない (não reclamar de preferências), usada para incentivar alguém a ser mais flexível. Esse tipo de uso reflete valores japoneses como harmonia e adaptabilidade, mostrando como a língua e a cultura estão profundamente conectadas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 好み (konomi) - Préférence, goût personnel
  • 好嫌 (kouken) - J'aime et je n'aime pas
  • 気に入り (ki ni iri) - Favori, quelque chose que l'on aime
  • 好悪 (kouaku) - Amour et haine, aimer et ne pas aimer
  • 愛好 (aikou) - Apprécier, aimer tendrement
  • 愛嫌 (aiken) - Ne pas aimer quelque chose de cher
  • 憎好 (nikou) - Amour et aversion, aimer quelque chose qui est haï
  • 好不好 (ii ka warui ka) - Indécision sur le fait d'aimer ou non
  • 好嫌感 (koukenkan) - Sensation d'aimer et de détester
  • 好嫌情 (koukenjou) - Sentiments conflictuels sur aimer et ne pas aimer
  • 好嫌気 (koukenki) - Humour lié aux goûts et dégoûts
  • 好嫌心 (koukenshin) - Sensations d'amour et de dégoût

Mots associés

好き嫌い

Romaji: sukikirai
Kana: すききらい
Type : Nom
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : aime et n'aime pas; J'aime

Signification en anglais: likes and dislikes;taste

Définition : aimer et ne pas aimer quelque chose

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (好き嫌い) sukikirai

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (好き嫌い) sukikirai:

Exemples de phrases - (好き嫌い) sukikirai

Voici quelques phrases d'exemple :

好き嫌いは人それぞれです。

Sukikirai wa hito sorezore desu

Les goûts et les dégoûts varient d'une personne à l'autre.

Les goûts et les dégoûts sont différents pour chacun.

  • 好き嫌い (sukikirai) - aime et n'aime pas
  • は (wa) - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 人 (hito) - pessoa
  • それぞれ (sorezore) - Cada um, individualmente
  • です (desu) - Verbe être au présent

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

好き嫌い