Traduction et signification de : 夫 - oto

A palavra japonesa 夫 (おっと) é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano. Além disso, entenderemos sua percepção cultural e frequência de uso, pontos importantes para estudantes e curiosos. Se você busca informações confiáveis sobre 夫, está no lugar certo!

Significado e uso de 夫 (おっと)

夫 (おっと) significa "marido" em japonês, sendo uma das formas mais comuns de se referir ao cônjuge masculino. Diferentemente de termos mais informais, como ダーリン (darling), 夫 carrega um tom mais neutro e respeitoso. Ele é frequentemente usado em contextos formais e cotidianos, como em documentos ou conversas sérias.

Vale destacar que, embora seja uma palavra simples, seu uso pode variar dependendo da relação entre os falantes. Em famílias tradicionais, é comum ouvir 夫 em vez de apelidos carinhosos. Já entre casais mais jovens, termos como ハニー (honey) podem ser mais frequentes, mas 夫 ainda aparece em situações que exigem formalidade.

Origem e escrita do kanji 夫

O kanji 夫 tem uma história interessante. Ele é composto pelos radicais 大 (grande) e 一 (um), sugerindo a ideia de "homem adulto" ou "aquele que sustenta a família". Essa interpretação reflete valores tradicionais japoneses, onde o marido era visto como o provedor do lar. Etimologicamente, a leitura おっと vem do japonês antigo, mantendo-se até os dias atuais.

Na escrita, é importante notar que 夫 não é um kanji extremamente complexo, mas sua ordem de traços deve ser respeitada. Comece pelo traço horizontal superior, seguido pelo vertical à esquerda, depois o diagonal para baixo e, finalmente, o traço horizontal mais longo. Dominar essa sequência ajuda na memorização e na caligrafia correta.

Curiosidades e dicas de memorização

Uma curiosidade sobre 夫 é que, apesar de ser uma palavra comum, ela não aparece tanto em animes ou dramas modernos, onde termos mais casuais são preferidos. No entanto, em séries que retratam famílias tradicionais ou histórias de época, 夫 é frequentemente utilizado, reforçando seu papel na linguagem formal.

Para memorizar essa palavra, uma dica é associar o kanji 夫 à imagem de um homem com os braços abertos (representado pelo radical 大), sustentando a família. Outra estratégia é praticar com frases simples, como "夫は仕事に行きました" (Meu marido foi trabalhar), que ajudam a fixar o vocabulário no contexto correto.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 主人 (Shujin) - Marido ou proprietário; também pode se referir a uma pessoa que tem autoridade sobre outras.
  • 夫君 (Fukun) - Um termo formal ou respeitoso para referir-se ao marido.
  • ご主人 (Goshujin) - Termo honorífico para referir-se ao marido de outra pessoa ou ao proprietário de um estabelecimento.
  • 夫さん (Otto-san) - Termo amigável ou informal para referir-se ao marido.
  • 旦那さん (Danna-san) - Termo informal e amigável para referir-se ao marido.
  • 亭主 (Teishu) - Um termo tradicional para marido, muitas vezes usado em contextos domésticos.
  • おっさん (Ossan) - Um termo coloquial para um homem mais velho, que pode se referir ao marido em contexto familiar.
  • おやじ (Oyaji) - Termo coloquial que pode se referir ao pai ou a um homem mais velho, e em alguns contextos ao marido.
  • 男 (Otoko) - Homem; pode referir-se genericamente ao sexo masculino.
  • 男性 (Dansei) - Termo formal para homem ou sexo masculino.
  • 配偶者 (Haigusha) - Cônjuge; pode referir-se ao parceiro em um casamento, sem especificar gênero.
  • 夫婦のうちの男性側 (Fuufu no uchi no dansei-gawa) - Refere-se à parte masculina dentro de um casal.
  • 夫人の配偶者 (Fujin no haigusha) - Cônjuge masculino de uma esposa; destaca o papel do homem no casamento.
  • 結婚相手の男性側 (Kekkon aite no dansei-gawa) - Refere-se ao parceiro masculino em um relacionamento matrimonial.
  • 伴侶の男性側 (Hanryo no dansei-gawa) - Companheiro masculino; refere-se ao homem na relação de parceria.

Mots associés

夫人

fujin

épouse; madame; madame

夫妻

fusai

homem e esposa; casal

夫婦

fuufu

casal casado; cônjuges; marido e esposa; dupla.

大丈夫

daijyoubu

sûr; tout bon; D'ACCORD

丈夫

jyoufu

1. Herói; cavalheiro; guerreiro; pessoa viril; 2. Boa saúde; robustez; forte; sólido; durável

工夫

kufuu

appareil; schème

主人

aruji

mestre; chefe (de uma casa); senhorio; marido; empregador; anfitrião

waga

meu; nosso

漁師

ryoushi

pescador

留学

ryuugaku

étudier à l'étranger

Romaji: oto
Kana: おっと
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : (me)u marido

Signification en anglais: (my) husband

Définition : Um homem casado.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (夫) oto

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (夫) oto:

Exemples de phrases - (夫) oto

Voici quelques phrases d'exemple :

革は丈夫で長持ちする素材です。

Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu

O couro é um material durável e longo.

  • 革 (kawa) - couro
  • は (wa) - particule de thème
  • 丈夫 (joubu) - resistente, durável
  • で (de) - Particle de connexion
  • 長持ちする (nagamochi suru) - durar muito tempo
  • 素材 (sozai) - material
  • です (desu) - façon polie d'être
夫人はとても美しいです。

Fujin wa totemo utsukushii desu

A esposa é muito bonita.

A Sra. É muito bonita.

  • 夫人 - significa "esposa" em japonês.
  • は - Mot-clé : mot japonais utilisé pour indiquer le sujet de la phrase.
  • とても - advérbio em japonês que significa "muito".
  • 美しい - adjetivo em japonês que significa "bonita" ou "belo".
  • です - verbo "ser" em japonês, usado para indicar a existência ou característica de algo.
共稼ぎは夫婦の力を合わせることが大切です。

Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu

A dupla renda é importante para que os casais combinem seus pontos fortes.

É importante combinar o poder do casal para ganhar dinheiro.

  • 共稼ぎ (kyoukasegi) - significa "trabalhar juntos" ou "trabalho em equipe".
  • 夫婦 (fuufu) - significa "casal" ou "marido e esposa".
  • 力 (chikara) - signifie "force" ou "puissance".
  • 合わせる (awaseru) - significa "juntar" ou "unir".
  • こと (koto) - é uma partícula que indica que a palavra anterior é um substantivo e que está sendo usada como um objeto direto ou indireto.
  • 大切 (taisetsu) - signifie "important" ou "précieux".
  • です (desu) - é uma partícula que indica que a frase é uma declaração ou afirmação.
丈夫な男性が道を歩いている。

Joufu na dansei ga michi wo aruite iru

Um homem forte está andando pela rua.

Um homem durável está andando na estrada.

  • 丈夫な - adjectif signifiant "forte"
  • 男性 - substantivo que significa "homem"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 道 - nom masculin qui signifie "chemin"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 歩いている - verbo que significa "está caminhando" no presente contínuo
ナイロンは丈夫で使いやすい素材です。

Nairon wa jōbu de tsukaiyasui sozai desu

O nylon é um material durável e fácil de uso.

O nylon é um material durável e fácil de uso.

  • ナイロン - Nylon
  • は - Particule de sujet
  • 丈夫 - Resistente
  • で - Particle de connexion
  • 使いやすい - Fácil de usar
  • 素材 - Material
  • です - Partícula de finalização
このドアの取っ手はとても丈夫です。

Kono doa no totte wa totemo jōbu desu

A maçaneta desta porta é muito resistente.

A alça desta porta é muito durável.

  • この - indica que algo está próximo ou relacionado ao falante.
  • ドア - porta.
  • の - partícula de posse.
  • 取っ手 - maçaneta.
  • は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é a maçaneta.
  • とても - muito.
  • 丈夫 - resistente.
  • です - verbo ser/estar no presente.
このケースはとても丈夫です。

Kono kēsu wa totemo jōbu desu

Esta caixa é muito resistente.

Este caso é muito forte.

  • この - indique proximité, dans ce cas, "este"
  • ケース - significa "estojo" ou "caixa"
  • は - mot-clé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "sur"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 丈夫 - adjetivo que significa "resistente" ou "forte"
  • です - verbo "ser" no presente afirmativo
丈夫な男性が好きです。

Joufu na dansei ga suki desu

Eu gosto de homens fortes.

Eu gosto de homens duráveis.

  • 丈夫な - adjetivo que significa "forte, robusto"
  • 男性 - substantivo que significa "homem, masculino"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 好き - adjetivo que significa "gostar de, amar"
  • です - verbo que indica a forma educada ou formal do presente
大丈夫ですか?

Daijoubu desu ka?

Você está bem?

OK?

  • 大丈夫 - significa "está tudo bem" ou "está tudo certo" em japonês.
  • です - é uma partícula de polidez em japonês, que é adicionada ao final de uma frase para torná-la mais formal.
  • か - é uma partícula interrogativa em japonês, que é adicionada ao final de uma frase para transformá-la em uma pergunta.
夫妻は永遠の絆で結ばれています。

Fusai wa eien no kizuna de musubarete imasu

O casal está unido por um vínculo eterno.

O casal está conectado por ligações eternas.

  • 夫妻 - casal
  • は - particule de thème
  • 永遠 - eternidade
  • の - Certificado de posse
  • 絆 - laço
  • で - partícula de meio/instrumento
  • 結ばれています - estão unidos

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

共学

kyougaku

coeducação

ai

amour

敬語

keigo

honorifique; terme de respect

兆し

kizashi

Signaux; PRÉSAGE; symptômes

夜更かし

yofukashi

Ficar acordado até tarde; mantendo -se tarde; sentando -se tarde da noite; Nighthawk

夫