Traduction et signification de : 夕立 - yuudachi

A expressão japonesa 「夕立」 (yūdachi) refere-se a uma chuva vespertina que ocorre durante os meses mais quentes do ano. Essa chuva geralmente é passageira e começa durante a tarde, sendo muitas vezes acompanhada por trovoadas. É uma característica típica do clima de verão em várias partes do Japão. As chuvas 「夕立」 são conhecidas por sua intensidade repentina, que se dissipa rapidamente, trazendo um alívio temporário para o calor intenso do verão japonês.

Etimologicamente, 「夕立」 é composta por dois kanji: 「夕」 (yū), que significa 'tarde' ou 'noite', e 「立」 (tachi), que tem o sentido de 'levantar-se' ou 'subir'. Essa combinação de caracteres expressa bem a ideia de uma chuva que se forma e se ergue rapidamente no final da tarde, caindo sobre a cidade antes de se dissipar. A imagem evocada pela palavra capta perfeitamente a natureza fugaz e súbita desse fenômeno meteorológico.

A origem das 「夕立」 remonta às condições meteorológicas específicas do Japão. Durante o verão, o ar quente e úmido sobe rapidamente, formando nuvens de tempestade conhecidas como cumulonimbus. Essas nuvens podem gerar chuvas intensas e localizadas, que são a marca registrada das 「夕立」. Apesar de sua natureza repentina, essas chuvas são uma parte esperada da vida diária no Japão durante os meses mais quentes.

A presença das 「夕立」 no Japão não é apenas um fenômeno natural, mas também cultural. São frequentemente mencionadas em poemas, livros e filmes, refletem a transitoriedade da natureza e a beleza efêmera, uma vez que estas chuvas refrescam e revitalizam o ambiente, fazendo parte do ciclo natural da estação. As 「夕立」 reforçam a conexão dos residentes com o clima e o ritmo natural do dia.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 夕立ち (yuudachi) - Chuva repentina de verão, geralmente à noite.
  • 五月雨 (samidare) - Chuva de maio, normalmente uma chuva contínua ou leve durante a estação.
  • しとしと雨 (shitoshitto ame) - Chuva suave e persistente.
  • ざあざあ雨 (zaazaa ame) - Chuva forte e barulhenta, geralmente intensa.
  • にわか雨 (niwaka ame) - Chuva repentina e passageira.
  • 短時間激しい雨 (tanjikan hageshii ame) - Chuva intensa por um curto período de tempo.
  • 暴風雨 (boufuu) - Tempestade, com vento forte e chuva intensa.

Mots associés

夕べ

yuube

noite

夕立

Romaji: yuudachi
Kana: ゆうだち
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : averse nocturne (soudaine) (pluie)

Signification en anglais: (sudden) evening shower (rain)

Définition : Um curto período de chuva que começa a cair repentinamente à noite.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (夕立) yuudachi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (夕立) yuudachi:

Exemples de phrases - (夕立) yuudachi

Voici quelques phrases d'exemple :

夕立ちが急に降り出した。

Yuudachi ga kyuu ni furidashita

Uma chuva de verão repentina começou.

O chuveiro começou de repente.

  • 夕立ち - chuva de verão
  • が - particule de sujet
  • 急に - repentinamente
  • 降り出した - começou a chover

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

夕立