Traduction et signification de : 夕方 - yuugata

Le mot japonais 「夕方」, romanisé en "yuugata", se traduit directement par "fin de l'après-midi" ou "début de la nuit". C'est un terme courant dans le vocabulaire japonais, utilisé pour désigner cette période intermédiaire de la journée, lorsque le soleil se couche et que la lumière commence à diminuer, se préparant pour la nuit. Cette transition est souvent associée à des moments de sérénité et de beauté, notamment dans les nombreuses paysages naturels du Japon.

Étymologiquement, 「夕方」 est composé de deux kanji : 「夕」 (yuu), qui signifie "soir" ou "nuit", et 「方」 (gata), qui peut être traduit par "direction" ou "côté". Le kanji 「夕」 est souvent utilisé pour faire référence à tout ce qui est lié à la période de l'après-midi ou au crépuscule. Quant à 「方」, c'est un kanji qui apparaît dans de nombreux mots japonais liant des concepts de direction, de temps et de partie de la journée, ce qui donne ensemble l'idée de "côté de l'après-midi".

L'origine de l'utilisation de ce mot remonte à la nécessité historique de catégoriser les divers moments de la journée, en particulier dans une culture qui valorise la précision et l'harmonie avec la nature. Dans le Japon ancien, particulièrement pendant les périodes pré-modernes, le quotidien était gouverné par le soleil et ses positions dans le ciel. Le "yuugata" représentait un moment clé, lorsque les activités quotidiennes étaient conclues et que le temps de repos approchait.

Dans le contexte culturel japonais, 「夕方」 porte une connotation tranquille et contemplative. Cette période est souvent associée à de magnifiques paysages au coucher du soleil, reflétant l'appréciation esthétique japonaise pour la transition du jour à la nuit. Le "yuugata" est un moment parfait pour divers événements culturels, comme le "hanami" ou l'appréciation des fleurs, qui atteignent souvent leur climax à ce moment-là.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 夕暮れ (Yuugure) - Crépuscule, la période de la fin de l'après-midi jusqu'à la nuit.
  • 夕闇 (Yuuami) - Obscurité du crépuscule, le moment où la nuit commence à tomber.
  • 夕方暮れ (Yuugata gure) - Crépuscule du soir, période proche de la fin de l'après-midi.
  • 夕方黄昏 (Yuugata tasogare) - Crépuscule de l'après-midi, mettant en évidence la transition vers la nuit.
  • 夕方時 (Yuugata toki) - Heure de l'après-midi, spécifiquement vers la fin de l'après-midi.
  • 夕時 (Yuuji) - Le période de l'après-midi se réfère généralement au temps après le coucher du soleil.
  • 夕刻 (Yuukoku) - L'heure du crépuscule, le moment où la lumière du jour commence à disparaître.
  • 夕方時刻 (Yuugata jikoku) - Heure spécifique de l'après-midi, se concentrant sur la transition vers la nuit.

Mots associés

yoru

après-midi;soir

夕べ

yuube

nuit

夕暮れ

yuugure

nuit; (nuit) crépuscule

更ける

fukeru

être en retard; avance; porter

ban

nuit

暮れ

kure

fin d'année; coucher de soleil; tombée de la nuit; fin

夕方

Romaji: yuugata
Kana: ゆうがた
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : nuit

Signification en anglais: evening

Définition : Soirée : la période entre l'après-midi et la nuit, tomber de la nuit.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (夕方) yuugata

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (夕方) yuugata:

Exemples de phrases - (夕方) yuugata

Voici quelques phrases d'exemple :

夕方に家に帰ります。

Yuugata ni ie ni kaerimasu

Je rentre à la maison la nuit.

Je vais rentrer chez moi la nuit.

  • 夕方 (yūgata) - Soirée tardive
  • に (ni) - partítulo que indica tempo ou lugar
  • 家 (ie) - maison
  • に (ni) - partítulo que indica tempo ou lugar
  • 帰ります (kaerimasu) - retourner à la maison

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

夕方