Traduction et signification de : 国 - kuni

Le mot japonais 国[くに] est l'un de ceux qui apparaissent fréquemment dans les dialogues, les textes et même dans les noms de lieux. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux du sens et de l'utilisation de cette expression, vous êtes au bon endroit. Dans cet article, nous allons explorer depuis la traduction de base jusqu'à des aspects culturels et des conseils pratiques pour mémoriser son kanji. Après tout, comprendre くに va au-delà de savoir qu'il signifie "pays" – il y a des nuances intéressantes qui révèlent beaucoup sur la langue et la mentalité japonaises.

Signification et traduction de 国[くに]

Dans sa forme la plus simple, 国[くに] peut être traduit par "pays" ou "nation". Cependant, son sens va un peu au-delà. En fonction du contexte, le mot peut également se référer à une région, une terre natale ou même un territoire gouverné par un souverain. Cette flexibilité fait qu'il apparaît dans différentes situations, des conversations quotidiennes aux textes historiques.

Il convient de souligner que くに n'est pas utilisé uniquement pour les pays étrangers. Lorsque un japonais parle de son propre pays, il est courant d'entendre des expressions comme 日本国[にほんこく] (État du Japon) ou simplement 国 dans des contextes informels. Cette dualité entre le formel et le colloquial rend le mot encore plus intéressant pour les étudiants de la langue.

Origine et écriture du kanji 国

Le kanji 国 est composé de deux éléments principaux : le radical 囗 (qui représente une limite ou une frontière) et le caractère 玉 (qui signifiait à l'origine "bijou" ou "trésor"). Ensemble, ils transmettent l'idée d'un territoire précieux et délimité – quelque chose d'essentiel au concept de nation. Cette composition reflète l'importance historique des frontières et de la souveraineté dans la pensée japonaise.

Curieusement, le kanji 国 a eu d'autres formes dans la Chine ancienne, mais la version actuelle a été simplifiée et standardisée au Japon pendant les réformes d'après-guerre. Malgré les changements, son sens central est resté intact, montrant comment l'écriture japonaise parvient à préserver des concepts même lorsque sa représentation graphique évolue.

Usage culturel et fréquence dans le quotidien

Au Japon, くに n'est pas seulement un mot du vocabulaire politique. Il apparaît dans des expressions du quotidien, comme 国へ帰る[くにへかえる] (retourner dans son pays d'origine) ou 国のために[くにのために] (pour le bien du pays). Ce type de construction révèle comment le concept de nation est profondément lié à l'identité personnelle et au sentiment d'appartenance dans la culture japonaise.

De plus, 国 est souvent utilisée dans les noms d'institutions, comme 国立博物館[こくりつはくぶつかん] (Musée national) ou 国語[こくご] (langue nationale). Sa présence dans ces termes renforce son importance non seulement dans la communication quotidienne, mais aussi dans des contextes officiels et éducatifs. Pour ceux qui étudient le japonais, reconnaître ces schémas peut être d'une grande aide lors de l'expansion du vocabulaire.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 日本 (Nihon) - Japon
  • 大和 (Yamato) - Grand Japon, souvent associé à la culture japonaise ancienne
  • 邦 (Kuni) - Pays, nation
  • 国土 (Kokudo) - Territoire national
  • 国家 (Kokka) - Nação, Estado
  • 国籍 (Kokuseki) - nationalité
  • 国民 (Kokumin) - Citoyens, peuple d'un pays
  • 国内 (Kokunai) - À l'intérieur du pays, national
  • 国外 (Kugai) - À l'étranger, international
  • 国際 (Kokusai) - International
  • 国力 (Kokuryoku) - Força nacional
  • 国威 (Kokui) - Prestige national
  • 国益 (Kokueki) - Interesses nacionais
  • 国事 (Kokuji) - Affections de l'État, affaires nationales
  • 国政 (Kokusei) - Política nacional
  • 国庫 (Kokko) - Coffre national, trésor de l'État
  • 国費 (Kokuhika) - Coûts de l'État
  • 国産 (Kokusan) - Produit dans le pays
  • 国営 (Koku ei) - Exploité par l'État
  • 国有 (Kokuyu) - Propriedade estatal
  • 国立 (Kokuritsu) - Instituição nacional
  • 国境 (Kokkyou) - Fronteira nacional
  • 国旗 (Kokki) - Bandeira nacional
  • 国歌 (Kokka) - Hino nacional
  • 国章 (Kokushou) - Emblème national
  • 国民栄誉賞 (Kokumin Eiyo Shou) - Prix d'honneur au citoyen
  • 国民的 (Kokumin teki) - De caractère national, populaire auprès des citoyens

Mots associés

母国

bokoku

ta patrie

本国

hongoku

votre propre pays

天国

tengoku

Paradis; ciel; Royaume du Paradis

全国

zenkoku

dans tout le pays; au niveau national; tout le territoire; national.

国家

koka

État; pays; nation

国会

kokkai

Régime national; Parlement; Congrès

国交

kokkou

relations diplomatiques

国立

kokuritsu

national

国連

kokuren

ONU Nations Unies.

国王

kokuou

レイ

Romaji: kuni
Kana: くに
Type : Nom
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : pays

Signification en anglais: country

Définition : Une unité politique dans laquelle les personnes vivant dans une zone spécifique forment une communauté.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (国) kuni

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (国) kuni:

Exemples de phrases - (国) kuni

Voici quelques phrases d'exemple :

国産の車はとても信頼性が高いです。

Kokusansha no kuruma wa totemo shinraisei ga takai desu

Les voitures domestiques sont très fiables.

Les voitures ménagers sont très fiables.

  • 国産 - signifie "fabriqué au Japon"
  • の - particule indiquant la possession ou la relation
  • 車 - Signifie "voiture"
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 信頼性 - fiabilité
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 高い - adjectif signifiant "haut" ou "élevé"
  • です - verbe qui indique la forme polie d'affirmer ou de demander
国際交流は大切です。

Kokusai kōryū wa taisetsu desu

L'échange international est important.

L'échange international est important.

  • 国際交流 - Échange international
  • は - Particule de sujet
  • 大切 - important, précieux
  • です - manière éduquée d'être
共和国は平和で繁栄することができます。

Kyōwakoku wa heiwa de han'ei suru koto ga dekimasu

La République peut prospérer en paix.

La République peut prospérer en paix.

  • 共和国 - République
  • は - Particule de sujet
  • 平和 - Paix
  • で - Particle de connexion
  • 繁栄 - Prospérité
  • する - verbe "faire"
  • こと - Nom abstrait
  • が - Particule de sujet
  • できます - Verbe "poder" à la forme polie
連邦政府は国民の福祉を守るために尽力しています。

Renpō seifu wa kokumin no fukushi o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu

Le gouvernement fédéral s'emploie à protéger le bien-être de la population.

  • 連邦政府 - - gouvernement fédéral
  • は - - particule de thème
  • 国民 - - peuple/nationalité
  • の - - particule possessive
  • 福祉 - - bien-être
  • を - - Complément d'objet direct
  • 守る - - protéger
  • ために - - pour
  • 尽力しています - - se donnant au maximum
この国は安定しています。

Kono kuni wa antei shiteimasu

Ce pays est stable.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 国 - nom masculin qui signifie "pays"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • 安定 - nom - stabilité
  • しています - verbo composé qui signifie "est en train de maintenir"
この法案は国民の利益を守るために必要です。

Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu

Ce projet de loi est nécessaire pour protéger les intérêts du peuple.

  • この法案 - Cette loi
  • は - é
  • 国民の利益 - l'intérêt du peuple
  • を - (particule d'objet)
  • 守る - protéger
  • ために - pour
  • 必要 - nécessaire
  • です - é (politesse)
人民は国の基盤である。

Jinmin wa kuni no kiban de aru

Les gens sont le fondement du pays.

  • 人民 - signifie "peuple" en japonais.
  • は - Titre de l'article en japonais.
  • 国 - Pays
  • の - particule possessive en japonais.
  • 基盤 - signifie "base" ou "fondation" en japonais.
  • である - Forme formelle de "être" en japonais.
全国には美しい景色がたくさんあります。

Zenkoku ni wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu

Il y a beaucoup de beaux paysages à travers le pays.

  • 全国 - tout le pays
  • には - c'est une particule qui indique l'existence de quelque chose dans un endroit spécifique, dans ce cas, "dans tout le pays"
  • 美しい - beau
  • 景色 - signifie "paysage" ou "vue"
  • が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "paysage"
  • たくさん - signifie "beaucoup" ou "très"
  • あります - C'est un verbe qui signifie "exister" ou "avoir".
公務は国民のために行われる重要な仕事です。

Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu

Les affaires publiques sont un travail important pour les gens.

  • 公務 - travail public
  • は - particule de thème
  • 国民 - citoyens du pays
  • のために - pour le bénéfice de
  • 行われる - realizado
  • 重要な - important
  • 仕事 - travail
  • です - Être
君主は国を統治する責任がある。

Kunshu wa kuni o tōchi suru sekinin ga aru

Le monarque est responsable du gouvernement du pays.

  • 君主 - Signifie "monarque" en japonais.
  • は - particule de sujet en japonais, indique que le sujet de la phrase est le "monarque".
  • 国 - Pays
  • を - particule d'objet en japonais, indique que le "pays" est l'objet de l'action.
  • 統治する - verbe signifiant « gouverner » en japonais.
  • 責任がある - une expression qui signifie "prendre ses responsabilités" en japonais.

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

回復

kaifuku

récupération (de la maladie); réhabilitation; restauration

行政

gyousei

Administration

衣類

irui

vêtements; vêtements; habits

ko

enfant; le petit des animaux

感情

kanjyou

Émotions); sentiments); sentiment

国