Traduction et signification de : 図々しい - zuuzuushii

Si vous avez déjà étudié le japonais ou regardé un anime, vous avez peut-être rencontré le mot 図々しい (ずうずうしい). Il est utilisé pour décrire un comportement qui, en français, serait quelque chose comme "effronté" ou "sans vergogne". Mais est-ce que c'est tout ? Dans cet article, nous allons explorer la signification complète, l'origine et comment ce mot est utilisé dans le quotidien japonais. De plus, nous verrons des conseils pour le mémoriser et comprendre son poids culturel.

Signification et traduction de 図々しい

Le mot 図々しい (ずうずうしい) décrit quelqu'un qui agit sans considération pour les autres, dépassant les limites sociales de manière effrontée. Il peut être traduit par "audacieux", "insolent" ou "sans vergogne". Cependant, il porte une nuance plus forte que ces traductions ne le suggèrent, impliquant un manque de respect délibéré.

Par exemple, si quelqu'un coupe la file sans demander la permission ou s'approprie quelque chose qui ne lui appartient pas sans remords, un Japonais peut utiliser ずうずうしい pour décrire cette attitude. C'est un mot qui apparaît dans des contextes où l'éducation et le respect des règles sociales sont violés de manière flagrante.

Origine et composition des kanjis

Le terme est écrit avec les kanjis 図 (zu), qui signifie "plan" ou "carte", répété deux fois. L'origine exacte n'est pas totalement claire, mais une théorie suggère que la répétition renforce l'idée de quelqu'un qui "planifie trop" à son propre bénéfice, ignorant les autres. Une autre interprétation relie le premier 図 à "intention" et le second à "action", formant la notion d'agir de manière calculée et égoïste.

Il convient de souligner que la lecture ずうずうしい est une forme d'ateji, où les kanjis ne suivent pas la prononciation habituelle. Cela se produit dans plusieurs mots japonais, en particulier ceux qui portent des nuances émotionnelles ou subjectives.

Usage culturel et fréquence au Japon

Au Japon, où l'harmonie sociale (和 - wa) est hautement valorisée, être qualifié de ずうずうしい est une grave critique. Ce mot est utilisé dans des situations où quelqu'un enfreint clairement des règles non écrites, comme parler fort dans des endroits silencieux ou exiger des faveurs sans réciprocité.

Bien qu'il ne s'agisse pas d'un mot rare, ce n'est pas non plus l'un des plus fréquents dans la vie quotidienne. Cela s'explique par le fait que les Japonais ont tendance à éviter les confrontations directes. Lorsqu'il est utilisé, il apparaît généralement sur un ton de désapprobation ou dans des situations où la patience est épuisée. Dans les animes et les dramas, il apparaît davantage dans des scènes de conflit ou des comédies qui exagèrent les traits de personnalité.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Une façon de se souvenir de ずうずうしい est d'associer le son "zu zu" à quelque chose de répétitif et dérangeant, comme quelqu'un insistant sur un comportement inapproprié. Une autre astuce est de penser à la répétition du kanji 図 comme un renforcement de l'attitude insistante et incommodante.

Évitez d'utiliser ce mot de manière légère, car il a un poids fort négatif. Si vous souhaitez exprimer quelque chose de similaire mais de manière moins chargée, des mots comme 厚かましい (あつかましい - "audacieux") ou 生意気 (なまいき - "effronté") peuvent être des alternatives, selon le contexte.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 厚かましい (atsukamashii) - Impertinent ; insolent, qui n'a pas honte de demander ou d'exiger quelque chose.
  • 生意気な (naamiki na) - Arrogant ; avec une attitude provocante, montrant une confiance excessive.
  • ずうずうしい (zuuzuu shii) - Desinhibé; quelqu'un qui est effronté ou audacieux dans une situation.
  • ほら吹きな (horafuki na) - Fanfarone ; quelqu'un qui fait de grandes affirmations ou se vante de manière exagérée.
  • おおげさな (oogesa na) - Exagéré ; ayant tendance à dramatiquement accroitre l'importance de quelque chose.

Mots associés

厚かましい

atsukamashii

insolent; éhonté; impudent

図々しい

Romaji: zuuzuushii
Kana: ずうずうしい
Type : adjectif
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduction / Signification : Impudent; éhonté

Signification en anglais: impudent;shameless

Définition : Dire ou faire ce que l'on veut sans tenir compte des sentiments ou de la position des autres. Une attitude qui manque de bon sens et de courtoisie.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (図々しい) zuuzuushii

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (図々しい) zuuzuushii:

Exemples de phrases - (図々しい) zuuzuushii

Voici quelques phrases d'exemple :

図々しい人は嫌われる。

Zuzushii hito wa kirawareru

Les gens sans vergogne sont détestés.

Je déteste les gens qui sont attirés.

  • 図々しい - adjectif signifiant "effronté", "audacieux", "sans vergogne".
  • 人 - substantif qui signifie "personne".
  • は - particule qui marque le thème de la phrase.
  • 嫌われる - verbe à la forme passive signifiant "être haï", "être détesté".

Autres mots de type: adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif

卑しい

iyashii

cupide; vulgaire; négligent; humble; base; petit; vil

清純

seijyun

pureté; innocence

おおい

ooi

Hey!

平ら

taira

planicité; niveau; doux; calme; simple; mode tailleur assis

勇敢

yuukan

bravoure; héroïsme; galanterie

図々しい