Traduction et signification de : 善 - zen

A palavra japonesa 善[ぜん] é um termo rico em significado e profundamente enraizado na cultura e filosofia do Japão. Se você está buscando entender seu significado, origem ou como usá-la no cotidiano, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Além disso, vamos ver como essa ideia de "bondade" ou "virtude" se manifesta na língua e na sociedade japonesa, desde expressões comuns até sua relação com valores tradicionais.

Encontrar a tradução exata de 善 pode ser um desafio, já que carrega nuances que vão além do português. Aqui, você vai descobrir não só o que ela significa, mas também como os japoneses a percebem no dia a dia. Seja para estudos de japonês ou por curiosidade cultural, este guia vai te ajudar a entender 善 de maneira prática e autêntica.

Significado e uso de 善[ぜん]

Em sua essência, 善 significa "bondade", "virtude" ou "o que é moralmente correto". Diferente de palavras mais simples como "bom" (いい), ela carrega um peso ético e filosófico. No Japão, 善 é frequentemente associada a ações altruístas, ética e até mesmo à ideia de "fazer o bem" de maneira mais ampla. Por exemplo, em discussões sobre moralidade ou religião, esse termo aparece com frequência.

Um detalhe interessante é que 善 não é usada sozinha no cotidiano com tanta frequência. Em vez disso, aparece em compostos como 善意[ぜんい] (boa intenção) ou 善行[ぜんこう] (boa ação). Essas combinações são mais comuns no japonês moderno e mostram como o conceito de "bondade" se integra à linguagem prática. Se você está aprendendo japonês, vale a pena prestar atenção nesses termos derivados.

A origem e os componentes do kanji 善

O kanji 善 é composto por elementos que reforçam seu significado. Na parte superior, temos 羊[ひつじ] (ovelha), que na China antiga simbolizava algo auspicioso ou positivo. Abaixo, aparece 言[げん] (fala), sugerindo uma ligação com discursos ou promessas benevolentes. Juntos, esses radicais constroem a ideia de "bondade" como algo divino e comunicável, um reflexo de como a escrita chinesa influenciou o pensamento japonês.

Vale notar que 善 não é um kanji dos mais simples, mas sua estrutura ajuda na memorização. Estudantes de japonês podem associar a "ovelha" (羊) no topo com a ideia de inocência, enquanto a "fala" (言) embaixo remete a palavras de conforto. Essa decomposição visual é útil para quem quer gravar não só o significado, mas também a escrita correta do caractere.

善 na cultura e filosofia japonesa

No contexto cultural, 善 está ligada a conceitos como o bushido (código samurai) e ensinamentos budistas. A noção de fazer o bem, mesmo sem recompensa imediata, é um valor presente em histórias tradicionais e na mídia moderna. Anime e mangá, por exemplo, muitas vezes exploram conflitos entre 善 (o bem) e 悪[あく] (o mal), mostrando como essa dualidade ainda ressoa no Japão contemporâneo.

Além disso, 善 aparece em provérbios como 「善は急げ」[ぜんはいそげ] ("Apressa-te a fazer o bem"), destacando a importância da ação virtuosa. Esse tipo de expressão revela como a língua japonesa encapsula lições morais em poucas palavras. Para quem estuda o idioma, observar esses usos ajuda a entender não só o vocabulário, mas também a mentalidade por trás dele.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 良好 (Ryōkō) - Bom, favorável.
  • 好ましい (Konamashii) - Desejável; de boa qualidade.
  • よい (Yoi) - Bom; favorável; benéfico.
  • よろしい (Yoroshii) - Bom; aceitável; apropriado (usado em contextos formais).
  • 善良 (Zenryō) - Bondade; virtude.
  • 善い (Yoi/Zenii) - Bom; virtuoso (geralmente usado de forma literária).
  • 善意 (Zen'i) - Intenção bondosa; boa vontade.
  • 善行 (Zengyō) - Ato virtuoso; boa ação.
  • 善人 (Zenjin) - Pessoa bondosa; pessoa virtuosa.
  • 善処 (Zensho) - Tratamento apropriado; boa gestão de um problema.
  • 善戦 (Zensen) - Boa luta; desempenho admirável em uma competição.
  • 善政 (Zensei) - Boa governança; administração virtuosa.
  • 善意ある (Zen'i aru) - Com boa intenção; tendo benevolência.
  • 善意の (Zen'i no) - Do tipo benigno; relacionado à boa intenção.
  • 善意を持った (Zen'i o motta) - Que possui boa intenção.
  • 善意を込めた (Zen'i o kometa) - Composto de boa intenção.
  • 善意をもって (Zen'i o motte) - Agir com boa intenção.
  • 善意ある行動 (Zen'i aru kōdō) - Ação benevolente; ação feita com boa intenção.
  • 善意の行動 (Zen'i no kōdō) - Ação caracterizada por boa vontade.
  • 善意ある人 (Zen'i aru hito) - Pessoa benevolente; pessoa de boas intenções.
  • 善意をもつ人 (Zen'i o motsu hito) - Pessoa que possui boas intenções.
  • 善意ある考え (Zen'i aru kangae) - Pensamento benevolente; ideia de boas intenções.
  • 善意の考え (Zen'i no kangae) - Ideia que possui boa intenção.
  • 善意ある提案 (Zen'i aru teian) - Proposta benévola; sugestão com boa intenção.
  • 善意の提案 (Zen'i no teian) - Uma sugestão fundamentada em boas intenções.
  • 善意ある協力 (Zen'i aru kyōryoku) - Colaboração benevolente; apoio de boa vontade.
  • 善意の協力 (Zen'i no kyōryoku) - Colaboração baseada em intenções bondosas.

Mots associés

善し悪し

yoshiashi

Bon ou Mauvais; mérites ou démérites; qualité; adéquation

善良

zenryou

gentillesse; excellence; vertu

親善

shinzen

amizade

最善

saizen

le meilleur

改善

kaizen

amélioration; Renforcement; Amélioration progressive et continue

ベスト

besuto

mieux; gilet

維持

iji

maintenance; préservation

歩く

aruku

caminhar

コミュニケーション

komyunike-syon

communication

イエス

iesu

Jésus; Oui

Romaji: zen
Kana: ぜん
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : bien; gentillesse; droite; vertu

Signification en anglais: good;goodness;right;virtue

Définition : Para guiar as coisas na direção certa.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (善) zen

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (善) zen:

Exemples de phrases - (善) zen

Voici quelques phrases d'exemple :

改善することは常に可能です。

Kaizen suru koto wa tsune ni kanō desu

Il est toujours possible de s'améliorer.

Il est toujours possible de s'améliorer.

  • 改善すること - Melhorar
  • は - Particule de sujet
  • 常に - Toujours
  • 可能 - Possível
  • です - Verbe "être" au présent
善行は美しい。

Zengyō wa utsukushii

A conduta virtuosa é bela.

Boa sorte é linda.

  • 善行 - significa "boas ações" em japonês.
  • は - Titre de l'article en japonais.
  • 美しい - significa "bonito" em japonês.
  • .
この状態は改善する必要があります。

Kono jōtai wa kaizen suru hitsuyō ga arimasu

Cette situation doit être améliorée.

Cette condition doit être améliorée.

  • この状態 - "kono joutai" - cette situation cette situation
  • は - "wa" - particule de thème
  • 改善 - "kaizen" - "kaizen" Amélioration, perfectionnement
  • する - "suru" - "sur" faire, réaliser
  • 必要 - "besoin" - nécessaire
  • が - "ga" - particule de sujet
  • あります - "arimasu" - "il y a" il y a
善良な人は尊敬される。

Zenryō na hito wa sonchō sareru

Pessoas boas e gentis são respeitadas.

Boas pessoas são respeitadas.

  • 善良な人 - pessoa bondosa
  • は - particule de thème
  • 尊敬される - é respeitada
善し悪しは人それぞれです。

Zen shi aku shi wa hito sorezore desu

Bon ou mauvais est différent pour chaque personne.

  • 善し (yoshi) - bien
  • 悪し (warushi) - mauvais
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 人 (hito) - personne
  • それぞれ (sorezore) - chacun
  • です (desu) - Verbe être au présent
彼は慈善活動に多くの時間とお金を施しています。

Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu

Il consacre beaucoup de temps et d'argent à des activités caritatives.

Il consacre beaucoup de temps et d'argent à des activités caritatives.

  • 彼 - Pronom japonais signifiant "il".
  • は - particule japonaise indiquant le sujet de la phrase.
  • 慈善活動 - Mot japonais signifiant "activités caritatives".
  • に - Particule japonaise indiquant la finalité ou la cible de l'action.
  • 多く - Adverbe japonais signifiant "beaucoup".
  • の - particule japonaise indiquant la possession ou la relation.
  • 時間 - Mot-clé japonais signifiant "temps".
  • と - Particule japonaise indiquant une action conjointe ou simultanée.
  • お金 - Motivo japonais qui signifie "argent".
  • を - Partícula japonaise indiquant l'objet direct de l'action.
  • 施しています - Verbe japonais signifiant "donner" ou "contribuer", conjugué au présent continu.
私たちはあなたの期待に応えるために最善を尽くします。

Watashitachi wa anata no kitai ni kotaeru tame ni saizen o tsukushimasu

Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos attentes.

Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos attentes.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • あなたの - "Votre" en japonais
  • 期待 - "Attente" en japonais
  • に - Partícula japonaise indiquant la cible d'une action
  • 応える - Répondre ou « répondre » en japonais
  • ために - "Para" ou "com o objetivo de" em japonês
  • 最善 - "Meilleur" ou "grand" en japonais
  • を - Particule japonaise indiquant l'objet direct d'une action
  • 尽くします - "Faire le maximum" ou "faire tout ce qui est possible" en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

善