Traduction et signification de : 善 - zen
Le mot japonais 善[ぜん] est un terme riche en signification et profondément ancré dans la culture et la philosophie du Japon. Si vous cherchez à comprendre son sens, son origine ou comment l'utiliser au quotidien, cet article va explorer tout cela de manière claire et directe. De plus, nous allons voir comment cette idée de "bonté" ou "vertu" se manifeste dans la langue et la société japonaises, des expressions communes à sa relation avec les valeurs traditionnelles.
Trouver la traduction exacte de 善 peut être un défi, car elle porte des nuances qui vont au-delà du portugais. Ici, vous découvrirez non seulement ce qu'elle signifie, mais aussi comment les Japonais la perçoivent au quotidien. Que ce soit pour des études de japonais ou par curiosité culturelle, ce guide vous aidera à comprendre 善 de manière pratique et authentique.
Signification et utilisation de 善[ぜん]
Dans son essence, 善 signifie "bonté", "vertu" ou "ce qui est moralement correct". Contrairement à des mots plus simples comme "bon" (いい), il porte un poids éthique et philosophique. Au Japon, 善 est souvent associé à des actions altruistes, à l'éthique et même à l'idée de "faire le bien" de manière plus large. Par exemple, dans des discussions sur la moralité ou la religion, ce terme apparaît fréquemment.
Un détail intéressant est que 善 n'est pas utilisé seul dans la vie quotidienne très souvent. Au lieu de cela, il apparaît dans des composés comme 善意[ぜんい] (bonne intention) ou 善行[ぜんこう] (bonne action). Ces combinaisons sont plus courantes dans le japonais moderne et montrent comment le concept de "bonté" s'intègre à la langue pratique. Si vous apprenez le japonais, il vaut la peine de faire attention à ces termes dérivés.
L'origine et les composants du kanji 善
Le kanji 善 est composé d'éléments qui renforcent son sens. Dans la partie supérieure, nous avons 羊[ひつじ] (mouton), qui dans la Chine ancienne symbolisait quelque chose d'auspicieux ou de positif. En dessous, apparaît 言[げん] (parole), suggérant un lien avec des discours ou des promesses bienveillantes. Ensemble, ces radicaux construisent l'idée de « bonté » comme quelque chose de divin et communicable, un reflet de la manière dont l'écriture chinoise a influencé la pensée japonaise.
Il est important de noter que 善 n'est pas un kanji des plus simples, mais sa structure aide à la mémorisation. Les étudiants en japonais peuvent associer "mouton" (羊) en haut avec l'idée d'innocence, tandis que "parole" (言) en bas fait référence à des mots de réconfort. Cette décomposition visuelle est utile pour ceux qui veulent mémoriser non seulement la signification, mais aussi l'écriture correcte du caractère.
Le善 dans la culture et la philosophie japonaises
Dans le contexte culturel, 善 est lié à des concepts tels que le bushido (code des samouraïs) et les enseignements bouddhistes. La notion de faire le bien, même sans récompense immédiate, est une valeur présente dans les histoires traditionnelles et dans les médias modernes. L'anime et le manga, par exemple, explorent souvent des conflits entre 善 (le bien) et 悪[あく] (le mal), montrant comment cette dualité résonne encore dans le Japon contemporain.
De plus, 善 apparaît dans des proverbes comme 「善は急げ」[ぜんはいそげ] ("Hâte-toi de faire le bien"), soulignant l'importance de l'action vertueuse. Ce type d'expression révèle comment la langue japonaise encapsule des leçons morales en peu de mots. Pour ceux qui étudient la langue, observer ces usages aide à comprendre non seulement le vocabulaire, mais aussi la mentalité qui le sous-tend.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 良好 (Ryōkō) - Bien, favorable.
- 好ましい (Konamashii) - Désirable ; de bonne qualité.
- よい (Yoi) - Bon; favorable; bénéfique.
- よろしい (Yoroshii) - Bien; acceptable; approprié (utilisé dans des contextes formels).
- 善良 (Zenryō) - Bonté ; vertu.
- 善い (Yoi/Zenii) - Bon; virtuose (généralement utilisé de manière littéraire).
- 善意 (Zen'i) - Intention bienveillante; bonne volonté.
- 善行 (Zengyō) - Acte virtuose ; bonne action.
- 善人 (Zenjin) - Personne bienveillante ; personne vertueuse.
- 善処 (Zensho) - Traitement approprié ; bonne gestion d'un problème.
- 善戦 (Zensen) - Bon combat ; performance admirable dans une compétition.
- 善政 (Zensei) - Bonne gouvernance ; administration vertueuse.
- 善意ある (Zen'i aru) - Avec de bonnes intentions; ayant de la bienveillance.
- 善意の (Zen'i no) - De type bénin ; lié à la bonne intention.
- 善意を持った (Zen'i o motta) - Qui a de bonnes intentions.
- 善意を込めた (Zen'i o kometa) - Composé de bonne intention.
- 善意をもって (Zen'i o motte) - Agir avec de bonnes intentions.
- 善意ある行動 (Zen'i aru kōdō) - Action bienveillante ; action faite avec de bonnes intentions.
- 善意の行動 (Zen'i no kōdō) - Action caractérisée par la bonne volonté.
- 善意ある人 (Zen'i aru hito) - Personne bienveillante ; personne de bonnes intentions.
- 善意をもつ人 (Zen'i o motsu hito) - Personne qui a de bonnes intentions.
- 善意ある考え (Zen'i aru kangae) - Pensée bienveillante ; idée de bonnes intentions.
- 善意の考え (Zen'i no kangae) - Idée qui a de bonnes intentions.
- 善意ある提案 (Zen'i aru teian) - Proposition bienveillante ; suggestion bien intentionnée.
- 善意の提案 (Zen'i no teian) - Une suggestion fondée sur de bonnes intentions.
- 善意ある協力 (Zen'i aru kyōryoku) - Collaboration bienveillante ; soutien de bonne volonté.
- 善意の協力 (Zen'i no kyōryoku) - Collaboration basée sur des intentions bienveillantes.
Mots associés
Romaji: zen
Kana: ぜん
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : bien; gentillesse; droite; vertu
Signification en anglais: good;goodness;right;virtue
Définition : Pour guider les choses dans la bonne direction.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (善) zen
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (善) zen:
Exemples de phrases - (善) zen
Voici quelques phrases d'exemple :
Kaizen suru koto wa tsune ni kanō desu
Il est toujours possible de s'améliorer.
Il est toujours possible de s'améliorer.
- 改善すること - Améliorer
- は - Particule de sujet
- 常に - Toujours
- 可能 - possible
- です - Verbe "être" au présent
Zengyō wa utsukushii
La conduite vertueuse est magnifique.
Bonne chance, c'est magnifique.
- 善行 - signifie "bonnes actions" en japonais.
- は - Titre de l'article en japonais.
- 美しい - signifie "beau" en japonais.
- .
Kono jōtai wa kaizen suru hitsuyō ga arimasu
Cette situation doit être améliorée.
Cette condition doit être améliorée.
- この状態 - "kono joutai" - cette situation cette situation
- は - "wa" - particule de thème
- 改善 - "kaizen" - "kaizen" Amélioration, perfectionnement
- する - "suru" - "sur" faire, réaliser
- 必要 - "besoin" - nécessaire
- が - "ga" - particule de sujet
- あります - "arimasu" - "il y a" il y a
Zenryō na hito wa sonchō sareru
Les bonnes et gentilles personnes sont respectées.
Les bonnes personnes sont respectées.
- 善良な人 - personne aimable
- は - particule de thème
- 尊敬される - est respectée
Zen shi aku shi wa hito sorezore desu
Bon ou mauvais est différent pour chaque personne.
- 善し (yoshi) - bien
- 悪し (warushi) - mauvais
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 人 (hito) - personne
- それぞれ (sorezore) - chacun
- です (desu) - Verbe être au présent
Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu
Il consacre beaucoup de temps et d'argent à des activités caritatives.
Il consacre beaucoup de temps et d'argent à des activités caritatives.
- 彼 - Pronom japonais signifiant "il".
- は - particule japonaise indiquant le sujet de la phrase.
- 慈善活動 - Mot japonais signifiant "activités caritatives".
- に - Particule japonaise indiquant la finalité ou la cible de l'action.
- 多く - Adverbe japonais signifiant "beaucoup".
- の - particule japonaise indiquant la possession ou la relation.
- 時間 - Mot-clé japonais signifiant "temps".
- と - Particule japonaise indiquant une action conjointe ou simultanée.
- お金 - Motivo japonais qui signifie "argent".
- を - Partícula japonaise indiquant l'objet direct de l'action.
- 施しています - Verbe japonais signifiant "donner" ou "contribuer", conjugué au présent continu.
Watashitachi wa anata no kitai ni kotaeru tame ni saizen o tsukushimasu
Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos attentes.
Nous ferons de notre mieux pour répondre à vos attentes.
- 私たちは - "nous" en japonais
- あなたの - "Votre" en japonais
- 期待 - "Attente" en japonais
- に - Partícula japonaise indiquant la cible d'une action
- 応える - Répondre ou « répondre » en japonais
- ために - "Para" ou "com o objetivo de" em japonês
- 最善 - "Meilleur" ou "grand" en japonais
- を - Particule japonaise indiquant l'objet direct d'une action
- 尽くします - "Faire le maximum" ou "faire tout ce qui est possible" en japonais
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif