Traduction et signification de : 問題 - mondai
Le mot japonais 「問題」 (mondai) est largement utilisé et possède divers significations, selon le contexte dans lequel il s'insère. En général, 「問題」 se réfère à un "problème", "question" ou "doute". Ce terme est courant tant dans le quotidien que dans les milieux académiques et professionnels au Japon, étant fréquemment employé dans des discussions et des examens pour décrire des questions ou des défis à résoudre.
Le terme 「問題」 est formé de deux kanji : 「問」 (mon) et 「題」 (dai). L'étymologie des kanji nous aide à mieux comprendre le sens et l'origine du mot. Le kanji 「問」 exprime l'idée de "demander" ou "question", reflétant la notion d'enquête ou d'investigation. Le kanji 「題」 signifie "sujet" ou "thème", et est souvent associé à l'introduction d'un thème spécifique ou d'un domaine à explorer. Ainsi, la combinaison des deux kanji aboutit à l'idée d'une question qui nécessite d'être examinée ou résolue.
Historiquement, le mot 「問題」 a ses racines dans l'utilisation académique et les traditions d'étude asiatiques, où identifier et résoudre des problèmes est une compétence valorisée. Pendant la période Meiji, lorsque le Japon a modernisé ses institutions éducatives et introduit des concepts occidentaux, le mot a gagné encore plus de pertinence et a été largement utilisé pour définir des énoncés de tests et des défis intellectuels. Cependant, l'applicabilité de 「問題」 transcende l'environnement éducatif, se retrouvant dans des contextes quotidiens, comme des questions personnelles ou sociales.
En plus de son usage commun, 「問題」 peut apparaître dans des phrases idiomatiques et des expressions culturelles, soulignant sa flexibilité et son importance dans la communication japonaise. Par exemple, l'expression 「問題ない」 (mondai nai) signifie "pas de problème" ou "tout va bien", mettant en avant une variation du terme qui est souvent utilisée pour rassurer une situation ou une personne.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 課題 (Kadai) - Tâche ou question à résoudre.
- トラブル (Toraburu) - Problème ou incident qui cause des difficultés.
- 障害 (Shougai) - Obstacles ou des empêchements qui entravent la solution.
- 疑問 (Gimon) - Questionnement ou incertitude sur un sujet.
- 論点 (Ronten) - Point de débat ou de discussion lié à une question.
- 課題点 (Kadaiten) - Points spécifiques d'une tâche qui nécessitent une attention particulière.
- 問屋 (Tōya) - Grossiste ou magasin qui s'occupe de la vente d'articles variés.
- 問答 (Mondō) - Dialogue basé sur des questions et réponses.
- 問い (Toi) - Question or question that is asked.
- 問い合わせ (Toiawase) - Demande de consultation ou d'information.
- 問題点 (Mondaiten) - Points problématiques qui doivent être abordés.
- 問題解決 (Mondai Kaiketsu) - Résolution de problèmes ; approche pour les résoudre.
- 問題解消 (Mondai Kaishō) - Élimination de problèmes ; solution efficace.
- 問題解決策 (Mondai Kaiketsusaku) - Stratégie pour résoudre un problème spécifique.
- 問題解決方法 (Mondai Kaiketsu Hōhō) - Méthode de résolution de problèmes.
- 問題解決手段 (Mondai Kaiketsu Shudan) - Moyens ou outils pour résoudre des problèmes.
- 問題解決案 (Mondai Kaiketsu An) - Proposition ou suggestion pour résoudre un problème.
- 問題解決のための (Mondai Kaiketsu no tame no) - Pour la résolution de problèmes.
- 問題解決の手順 (Mondai Kaiketsu no Tejun) - Étapes pour résoudre un problème.
- 問題解決の方法 (Mondai Kaiketsu no Hōhō) - Méthode à suivre pour la résolution de problèmes.
- 問題解決のための方法 (Mondai Kaiketsu no tame no Hōhō) - Méthodes destinées à la résolution de problèmes.
Mots associés
Romaji: mondai
Kana: もんだい
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : problème; question
Signification en anglais: problem;question
Définition : Situations difficiles, défis et préoccupations.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (問題) mondai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (問題) mondai:
Exemples de phrases - (問題) mondai
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare wa itsumo mondai o gomakasu
Il essaie toujours de dissimuler des problèmes.
Il trompe toujours le problème.
- 彼 - pronom personnel "il"
- は - particule de thème
- いつも - adverbe "toujours"
- 問題 - substantivo "problema"
- を - Complément d'objet direct
- 誤魔化す - tromper, dissimuler
Kono mondai wa tsumaranai
Ce problème est fade.
Ce problème n'est pas obstrué.
- この - ceci
- 問題 - problème
- は - particule de thème
- 詰らない - sans solution, sans réponse
Hikou wa shakai mondai desu
La délinquance est un problème social.
Les délimitations sont des problèmes sociaux.
- 非行 (hikou) - comportamento inadéquat, délinquance
- は (wa) - particule de thème
- 社会 (shakai) - sociedade
- 問題 (mondai) - problème
- です (desu) - verbe être à la forme polie
Hikeru koto ga dekinai mondai ga aru
Il y a un problème qui ne peut être évité.
Il y a un problème inévitable.
- 避ける - verbe qui signifie "éviter"
- こと - substantivo que significa "coisa"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- できない - adjectif signifiant "impossible à faire"
- 問題 - "problème"
- が - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- ある - Verbe signifiant "exister"
Kakusa ga shakai mondai to shite shinkokuka shite iru
L'inégalité devient un problème social grave.
L'écart devient plus grave en tant que problème social.
- 格差 - desigualdade
- が - particule de sujet
- 社会 - sociedade
- 問題 - problème
- として - como
- 深刻化 - agravamento
- している - Il se passe
Haisui wa juuyou na kankyou mondai desu
Le drainage est une question environnementale importante.
Le drainage est un problème environnemental important.
- 排水 - signifie "égout" en japonais.
- は - C'est une particule grammaticale qui indique le thème de la phrase.
- 重要な - signifie "important" en japonais, et est un adjectif qui modifie le nom "環境問題".
- 環境問題 - signifie "problème environnemental" en japonais et constitue le sujet de la phrase.
- です - C'est une façon polie de dire "oui" en japonais, et indique que la phrase est une déclaration.
Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai
Vous devez considérer attentivement le problème d'intérêt.
Vous devez considérer attentivement le problème d'intérêt.
- 利害がかかわる - liés aux intérêts et avantages
- 問題 - problème
- は - particule de thème
- 慎重に - cuidadosamente
- 考えなければならない - doit être pensé
Fusoku na shigen ga mondai desu
Le manque de ressources est un problème.
Les ressources insuffisantes sont un problème.
- 不足な - pénurie, manque de
- 資源 - ressources
- が - particule de sujet
- 問題 - problème
- です - verbe être à la forme polie
Kono mondai no hantei wa muzukashii desu
A avaliação deste problema é difícil.
É difícil julgar esse problema.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 問題 - substantivo que significa "problema" ou "questão"
- の - partícula possessiva que indica que "問題" pertence a algo ou alguém
- 判定 - substantivo que significa "julgamento" ou "avaliação"
- は - partícula de tópico que indica que "判定" é o tema da frase
- 難しい - adjetivo que significa "difícil" ou "complicado"
- です - verbo de ligação que indica a existência ou estado de algo, neste caso, que a "判定" é difícil
Kono kasho ni mondai ga aru
Há um problema neste ponto.
Há um problema nesta parte.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 箇所 - substantivo que significa "lugar", "ponto", "local"
- に - partícula que indica ação de direcionar algo a um lugar ou pessoa
- 問題 - substantivo que significa "problema", "questão", "dificuldade"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- ある - verbo que significa "existir", "estar presente"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif