Traduction et signification de : 合図 - aizu
Le mot japonais 合図 (あいず) est l'un de ces termes qui, par leur utilité, finissent par apparaître dans des situations du quotidien sans qu'on s'en rende compte. Si vous avez déjà regardé un dorama ou un anime, vous avez probablement entendu quelqu'un crier "aizu!" lors de scènes d'action ou de suspense. Mais que signifie exactement ce mot, d'où vient-il et comment est-il utilisé au Japon ? Dans cet article, nous allons explorer l'étymologie, le pictogramme et même des conseils pour mémoriser cette expression qui va au-delà du simple "signal". Et si vous utilisez Anki ou une autre méthode de répétition espacée, préparez-vous à noter des exemples pratiques qui vont booster vos études.
Au-delà de la signification de base, 合図 porte des nuances intéressantes. Saviez-vous qu'il peut être utilisé à la fois pour un geste discret entre amis et pour des signaux de circulation ? Ou que son kanji cache une logique visuelle qui facilite la mémorisation ? Ici, vous découvrirez également comment les Japonais appliquent ce mot dans des contextes formels et informels, ainsi que des curiosités rarement mentionnées dans les manuels scolaires. Commençons par l'origine, car comprendre d'où vient un terme est la moitié du chemin pour ne jamais l'oublier.
L'origine et l'étymologie de 合図
La composition de 合図 donne déjà des indices précieux sur son sens. Le premier kanji, 合 (あい), signifie "réunir" ou "combiner", tandis que 図 (ず) peut être traduit par "plan" ou "diagramme". Ensemble, ils créent l'idée d'un "signe combiné" — quelque chose qui unit l'émetteur et le récepteur dans une compréhension mutuelle. Ce n'est pas pour rien que ce mot apparaît autant dans les manuels de direction que dans les scénarios de théâtre : il représente une communication non verbale efficace.
Historiquement, des enregistrements montrent que あいず était utilisé depuis la période Edo dans des contextes maritimes et théâtraux. Les pêcheurs coordonnaient les coups de rame avec des cris de "aizu!", tandis que les acteurs de kabuki échangaient des regards comme 合図 pour marquer leurs entrées en scène. Cette double fonction — pratique et artistique — révèle comment la langue japonaise valorise les gestes et les signes comme des formes sophistiquées de dialogue. Jusqu'à aujourd'hui, lors des formations en entreprise au Japon, on enseigne qu'un bon 合図 peut éviter plus d'accidents que mille mots.
Le pictogramme et la logique visuelle des kanjis
Analyser les traits de 合図 est comme déchiffrer un code secret. Le kanji 合 montre un toit (亠) sur une bouche (口), symbolisant des voix qui s'harmonisent. Quant à 図, il combine "clôture" (囗) avec "marqueur" (丶), suggérant un espace délimité par des signaux. Lorsqu'ils sont écrits ensemble, ces idéogrammes forment une image mentale puissante : des personnes synchronisant des actions au sein d'un système compréhensible. Ce n'est pas exagéré de dire que vous pouvez "lire" le concept avant même de connaître la prononciation.
Pour ceux qui étudient le japonais, cette rupture structurelle est d'une grande aide. Je me souviens d'une élève qui a associé 合 à deux mains se rencontrant (à cause des traits courbes) et 図 à un feu de signalisation (en raison de sa forme carrée). En dehors de la créativité, l'important est que l'association a fonctionné — elle n'a plus jamais confondu 合図 avec 信号 (un autre terme pour "signal"). Essayez de trouver votre propre connexion visuelle ; parfois, la mémoire peut jouer des tours, mais les kanjis donnent toujours des indices de sauvetage.
Usage quotidien et curiosités culturelles
Dans le Japon moderne, あいず apparaît dans des situations allant du trivial au critique. Dans les restaurants, les serveurs font des mouvements discrets de la tête comme 合図 pour la cuisine. Dans les trains, le conducteur pointe vers des miroirs et des portes — technique appelée 指差喚呼 (しさかんこ) — en utilisant des mouvements standardisés comme signaux de sécurité. Et voici un fait peu connu : lors des examens scolaires, les élèves peuvent lever la main avec un crayon à l'horizontale comme 合図 pour demander plus de papier, évitant ainsi les interruptions verbales.
Une des scènes les plus emblématiques impliquant ce mot se déroule dans le baseball japonais. Les coureurs sur bases volent les signaux du coach (サイン盗み), mais quand le plan est trop risqué, ils entendent un retentissant "aizu yamero !" ("annule le signal !"). En dehors du sport, il convient de noter que 合図 fonctionne mieux dans des cultures qui valorisent le contexte implicite. Au Brésil, crier "maintenant !" peut être efficace ; au Japon, un léger clin d'œil (目配せ) remplit souvent le même rôle avec une élégance typique.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 合図 (Aizu) - Signal; indication
- 合いの手 (Ainote) - Interjection ou appel pour signaler ; soutien
- 合図する (Aizu suru) - Faire un signe
- 合図を送る (Aizu o okuru) - Envoyer un signal
- 合図を出す (Aizu o dasu) - Émettre un signal
- 合図を送り出す (Aizu o okuridashi) - Émettre ou envoyer un signal (de manière plus formelle)
- 合図を送ること (Aizu o okuru koto) - L'action d'envoyer un signal
- 合図を出すこと (Aizu o dasu koto) - L'action d'émettre un signal
- 合図を送り出すこと (Aizu o okuridashi koto) - Action d'émettre ou d'envoyer un signal (de manière plus formelle)
- 合図すること (Aizu suru koto) - Action de faire un signe
Mots associés
Romaji: aizu
Kana: あいず
Type : Nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : signal
Signification en anglais: sign;signal
Définition : Un moyen ou méthode d'informer quelqu'un de quelque chose.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (合図) aizu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (合図) aizu:
Exemples de phrases - (合図) aizu
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom