Traduction et signification de : 吃逆 - shakkuri
Si vous avez déjà eu une crise de hoquet et que vous vous êtes demandé comment les Japonais appellent ce désagrément, le mot que vous cherchez est 吃逆[しゃっくり]. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et comment il est utilisé dans la vie quotidienne au Japon. De plus, nous comprendrons pourquoi cette expression est si particulière et comment elle s'intègre dans la langue japonaise.
Pour ceux qui étudient le japonais, connaître des termes comme しゃっくり peut être utile non seulement pour élargir le vocabulaire, mais aussi pour comprendre de petits détails de la culture. Cette expression a-t-elle un lien avec les superstitions japonaises ? Ou apparaît-elle dans des animes et des mangas ? Découvrons tout cela ci-dessous.
La signification et l'origine de 吃逆[しゃっくり]
Le mot しゃっくり est utilisé pour décrire le hoquet, ce mouvement involontaire du diaphragme qui survient souvent de nulle part. Bien que cela semble simple, son écriture en kanji, 吃逆, est assez rare au quotidien. La plupart des Japonais préfèrent l'écrire en hiragana, justement parce qu'il est plus facile à retenir et à reconnaître.
En ce qui concerne l'origine, 吃逆 vient de la combinaison de deux kanjis : 吃 (qui peut signifier "bégayer" ou "s'étouffer") et 逆 (qui a le sens de "inverse" ou "contraire"). Ensemble, ils décrivent bien la sensation d'un hoquet — un mouvement soudain et involontaire qui interrompt la respiration normale. Étonnamment, cette écriture en kanji est plus courante dans des contextes médicaux, tandis que dans la vie quotidienne, le hiragana domine.
Comment しゃっくり est utilisé dans la culture japonaise ?
Au Japon, tout comme dans de nombreux pays, il existe des superstitions liées au hoquet. L'une d'elles dit que, si quelqu'un a des しゃっくり, c'est parce qu'il est en train d'être parlé dans son dos. Une autre croyance populaire suggère que boire de l'eau la tête en bas peut arrêter le hoquet - un truc qui existe également en Occident, mais avec des variations.
De plus, しゃっくり apparaît occasionnellement dans des animes et des dramas, généralement dans des scènes comiques où un personnage se retrouve piégé dans un cycle interminable de hoquets. Cet usage renforce à quel point le mot est ancré dans le quotidien et le divertissement japonais, montrant que même un phénomène physiologique simple peut acquérir une signification culturelle.
Conseils pour mémoriser et utiliser しゃっくり
Une façon efficace de se souvenir de ce mot est de l'associer au son que fait le hocquet. Remarquez que しゃっくり (shakkuri) a une sonorité qui rappelle le "hic" du hocquet en anglais. Cette similitude phonétique peut aider à la mémorisation, en particulier pour ceux qui commencent à apprendre le japonais.
Une autre astuce est de pratiquer avec des phrases simples, comme "しゃっくりが止まらない" (shakkuri ga tomaranai – "mon hoquet ne s'arrête pas"). Utiliser le mot dans des contextes réels facilite la mémorisation. Et si vous avez déjà eu la curiosité de savoir comment les Japonais essaient d'arrêter le hoquet, il vaut la peine de rechercher les méthodes traditionnelles — certaines sont assez créatives !
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 逆食 (gyaku shoku) - Ingestion inversée ; l'acte de régurgiter.
- 逆流 (gyaku ryuu) - Flux inversé ; le mouvement de quelque chose se déplaçant dans la direction opposée.
- 逆胃 (gyaku i) - Estomac inversé ; fait référence à des problèmes liés au reflux gastro-œsophagien.
- 逆上がり (gyaku agari) - Mouvement inversé ; cela peut se référer à une manœuvre acrobatique où l'on se déplace vers le haut de manière inversée.
Mots associés
Romaji: shakkuri
Kana: しゃっくり
Type : Nom
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traduction / Signification : Hoquet; Hoquet
Signification en anglais: hiccough;hiccup
Définition : Symptômes de régurgitation d'aliments et de boissons.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (吃逆) shakkuri
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (吃逆) shakkuri:
Exemples de phrases - (吃逆) shakkuri
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa kisugyaku wo motteimasu
J'ai une dysphagie.
J'ai un bégaiement.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 吃逆 - mot japonais signifiant "reflux acide"
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 持っています - Verbe japonais signifiant "avoir" ou "posséder", conjugué au présent.
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom
