Traduction et signification de : 可能 - kanou

A palavra japonesa 可能[かのう] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou tem interesse na cultura do Japão. Seu significado principal está ligado à ideia de "possibilidade" ou "viabilidade", sendo frequentemente usado em contextos formais e cotidianos. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita dessa palavra até seu uso prático em frases e situações reais. Se você busca entender como os japoneses expressam a noção de algo ser realizável, está no lugar certo.

Além de desvendar o significado de 可能, vamos abordar sua aplicação em diferentes cenários, como conversas, textos acadêmicos e até mesmo em animes. O Suki Nihongo, conhecido por ser um dos melhores dicionários de japonês online, traz essa análise detalhada para que você não apenas memorize, mas também compreenda a fundo como essa palavra funciona na língua japonesa.

Significado e origem de 可能

A palavra 可能 é composta por dois kanjis: 可 (ka), que carrega a ideia de "permissão" ou "aceitação", e 能 (nou), associado a "habilidade" ou "capacidade". Juntos, eles formam um termo que transmite a noção de algo ser possível ou realizável. Diferentemente de palavras mais informais, 可能 tem um tom ligeiramente mais formal, sendo comum em documentos, discursos e situações que exigem polidez.

Sua origem remonta ao chinês clássico, onde os caracteres já eram usados com significados semelhantes. Ao ser incorporada ao japonês, a palavra manteve essa essência, mas ganhou nuances próprias do idioma. Vale destacar que, embora 可能 seja frequentemente traduzido como "possível", ele não é intercambiável em todos os contextos com outras expressões como できる ou ありえる, que também carregam sentidos de possibilidade.

Uso cotidiano e frases comuns

No dia a dia, os japoneses usam 可能 em situações que envolvem planejamento, negociações ou quando precisam expressar que algo é viável. Por exemplo, em um ambiente de trabalho, é comum ouvir frases como "その提案は可能ですか?" (Sono teian wa kanou desu ka?), que significa "Essa proposta é viável?". A palavra também aparece frequentemente em avisos públicos, manuais e instruções, reforçando seu caráter prático.

Uma dica para memorizar 可能 é associá-la a contextos onde a possibilidade está sendo avaliada de forma objetiva. Ao contrário de expressões mais subjetivas, essa palavra costuma ser empregada quando há uma análise concreta por trás. Se você está estudando japonês, experimente criar flashcards com exemplos reais, como "この機械は修理が可能です" (Kono kikai wa shuuri ga kanou desu), que quer dizer "Esta máquina pode ser consertada".

Curiosités et aspects culturels

Embora 可能 não seja uma palavra exclusivamente técnica, ela aparece com frequência em discussões sobre inovação e tecnologia no Japão. Empresas e pesquisadores costumam utilizá-la para descrever avanços e soluções que antes eram consideradas impossíveis. Esse uso reflete um traço cultural importante: a valorização do pragmatismo e da eficiência na sociedade japonesa.

Outro ponto interessante é que, diferentemente do português, onde "possível" pode ser usado de maneira mais ampla e até coloquial, 可能 mantém um certo grau de formalidade no japonês. Isso não significa que seja raro em conversas informais, mas seu uso espontâneo tende a ser menos frequente do que alternativas como できる ou かもしれない. Para os estudantes de japonês, entender essas nuances é fundamental para soar mais natural ao falar.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • できる (dekiru) - connaître; être capable de
  • ありうる ( ariuru) - il peut se produire ; il est possible que cela se produise
  • あり得る ( arieru) - peut se produire ; il y a la possibilité d'exister
  • 可行 ( kourgou) - viable; conforme aux règles
  • 可能性 ( kanousei) - possibilité; chance que quelque chose se produise
  • 可能である ( kanou de aru) - c'est possible ; c'est faisable

Mots associés

チャンス

tyansu

chance; opportunité

いけない

ikenai

Traduisez-le simplement en portugais, et sans répéter les mêmes traductions :

凡ゆる

arayuru

tous; chaque

悪化

aka

détérioration; devenir pire; aggravation; dégénérescence; la corruption

新しい

atarashii

nouveau

利用

riyou

utiliser; utiliser; application

融通

yuuzuu

prêt (argent); hébergement; adaptabilité; Polyvalence; financement

儲かる

moukaru

être rentable; profit

無理

muri

irrationnel; impossible; exagéré

無限

mugen

infinito

可能

Romaji: kanou
Kana: かのう
Type : Nom, adjectif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : possible; viable; réalisable

Signification en anglais: possible;practicable;feasible

Définition : Possible : quelque chose qui peut être réalisé.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (可能) kanou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (可能) kanou:

Exemples de phrases - (可能) kanou

Voici quelques phrases d'exemple :

過労は健康に悪影響を与える可能性がある。

Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

Les travaux de travail peuvent avoir un effet négatif sur la santé.

  • 過労 - fatigue excessive
  • は - particule de thème
  • 健康 - santé
  • に - Partícula de destination
  • 悪影響 - effet négatif
  • を - Partitre de l'objet
  • 与える - causer
  • 可能性 - possibilidade
  • が - particule de sujet
  • ある - exister
膨脹した経済は持続可能ではない。

Bōchō shita keizai wa jizoku kanō de wa nai

Une économie gonflée n'est pas durable.

L'économie élargie n'est pas durable.

  • 膨脹した - mot "expandido" ou "inflado".
  • 経済 - mot qui signifie "économie".
  • は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
  • 持続可能 - mot clé qui signifie "durable" ou "viable à long terme".
  • ではない - ce n'est pas.
細菌は病気を引き起こす可能性があります。

Saikin wa byouki wo hikiokosu kanousei ga arimasu

Les bactéries peuvent provoquer une maladie.

Les bactéries peuvent provoquer une maladie.

  • 細菌 (saikin) - bactéria
  • は (wa) - particule de thème
  • 病気 (byouki) - maladie
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 引き起こす (hikiokosu) - causer, provoquer
  • 可能性 (kanousei) - possibilidade
  • が (ga) - particule de sujet
  • あります (arimasu) - exister, avoir
欠乏は健康に悪影響を与える可能性があります。

Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu

Le manque peut avoir un effet négatif sur la santé.

Les lois peuvent avoir un effet négatif sur votre santé.

  • 欠乏 (Kekkaku) - manque, pénurie
  • は (wa) - particule de thème
  • 健康 (kenkou) - santé
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 悪影響 (aku eikyou) - effet négatif, impact négatif
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 与える (ataeru) - donner, fournir
  • 可能性 (kanousei) - possibilidade
  • が (ga) - particule de sujet
  • あります (arimasu) - exister, avoir
改善することは常に可能です。

Kaizen suru koto wa tsune ni kanō desu

Il est toujours possible de s'améliorer.

Il est toujours possible de s'améliorer.

  • 改善すること - Melhorar
  • は - Particule de sujet
  • 常に - Toujours
  • 可能 - Possível
  • です - Verbe "être" au présent
兵器は戦争を引き起こす可能性がある。

Heiki wa sensou wo hikio kosu kanousei ga aru

Les armes ont le potentiel de causer la guerre.

  • 兵器 - arma
  • は - particule de thème
  • 戦争 - guerra
  • を - Complément d'objet direct
  • 引き起こす - causer
  • 可能性 - possibilidade
  • が - particule de sujet
  • ある - exister
不潔な人は健康に悪影響を与える可能性があります。

Fuketsu na hito wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

La personne sale peut avoir un impact négatif sur la santé.

Les personnes sales peuvent avoir un effet négatif sur la santé.

  • 不潔な人 (fuketsu na hito) - personne sale
  • は (wa) - particule de thème
  • 健康 (kenkou) - santé
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 悪影響 (aku eikyou) - effet négatif
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 与える (ataeru) - causer
  • 可能性 (kanousei) - possibilidade
  • が (ga) - particule de sujet
  • あります (arimasu) - il existe
この木の枝は折れる可能性がある。

Kono ki no eda wa oreru kanōsei ga aru

Cette branche de l'arbre a la possibilité de se briser.

Les branches de cet arbre peuvent se briser.

  • この - démonstratif indiquant la proximité, équivalent à "ce" ou "cette"
  • 木 - arbre
  • の - particule indiquant la possession, équivalente à "'s" en anglais
  • 枝 - La traduction en français est "branche".
  • は - particule qui indique le sujet de la phrase, équivalente à "est" ou "sont" en portugais
  • 折れる - verbe qui signifie "casser" ou "diviser"
  • 可能性 - nom qui signifie "possibilité"
  • が - particule qui indique le sujet de la phrase, équivalent à "le" ou "la" en portugais
  • ある - verbe qui signifie "exister" ou "avoir"
このガラスは割れる可能性がある。

Kono garasu wa wareru kanōsei ga aru

Cette fenêtre en verre a la possibilité de se briser.

Ce verre peut se casser.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • ガラス - substantif qui signifie "verre"
  • は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "ce verre"
  • 割れる - verbo au potentiel qui signifie "peut casser"
  • 可能性 - nom qui signifie "possibilité"
  • が - particule de sujet qui indique que "la possibilité de casser" est le sujet de la phrase
  • ある - verbe qui signifie "existe"
この問題は重大な影響を与える可能性がある。

Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru

Ce problème a le potentiel d'avoir un impact significatif.

Ce problème peut avoir un impact significatif.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 問題 - "problème"
  • は - particule de sujet indiquant que ce qui suit est le sujet de la phrase
  • 重大な - adjectif qui signifie "grave" ou "sérieux"
  • 影響 - nom masculin qui signifie "influence" ou "impact"
  • を - particule d'objet qui indique la cible de l'action
  • 与える - verbe qui signifie "donner" ou "accorder"
  • 可能性 - nom qui signifie "possibilité"
  • が - Complément de sujet qui indique le sujet de la phrase
  • ある - verbe qui signifie "exister" ou "avoir"

Autres mots de type: Nom, adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom, adjectif

緯度

ido

Latitude (navigation)

親しい

shitashii

étroit; proche (ex. ami)

明るい

akarui

brillant; content

借り

kari

empréstimo; dívida; empréstimo

移動

idou

suppression; migration; mouvement

可能