Traduction et signification de : 可成 - kanari
Le mot japonais 可成[かなり] est un terme qui suscite la curiosité tant par son écriture en kanji que par son utilisation fréquente dans la vie quotidienne. Si vous étudiez le japonais ou si vous vous intéressez à la langue, vous avez probablement rencontré cette expression, qui porte des nuances intéressantes. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine et ses applications pratiques, en plus de comprendre comment elle est perçue par les locuteurs natifs.
Que ce soit pour ceux qui recherchent des traductions précises ou qui souhaitent améliorer leur vocabulaire, comprendre 可成[かなり] peut être un pas important. Après tout, elle apparaît dans des conversations informelles, des textes et même dans des animes. Ici, sur Suki Nihongo, notre objectif est de simplifier le japonais, alors allons droit au but sans détour. Prêt à découvrir plus ?
Signification et traduction de 可成[かなり]
En termes simples, 可成[かなり] est un adverbe qui signifie "assez", "considérablement" ou "beaucoup". Il est utilisé pour souligner le degré de quelque chose, qu'il s'agisse d'une quantité, d'une intensité ou d'une qualité. Par exemple, si quelqu'un dit "かなり暑いですね" (kanari atsui desu ne), il affirme qu'il fait "assez chaud", et pas juste un peu.
Il est important de souligner que, bien qu'il puisse être traduit par "très", 可成[かなり] n'est pas aussi extrême que とても (totemo) ou 非常に (hijō ni). Il occupe un juste milieu, indiquant quelque chose d'important mais pas exagéré. Cette nuance est essentielle pour éviter des malentendus lors de l'utilisation du mot dans des contextes réels.
Origine et écriture en kanji
La forme la plus courante d'écrire かなり est en hiragana, mais sa version en kanji, 可成, existe également, bien qu'elle soit moins fréquente au quotidien. Les caractères 可 (ka) et 成 (nari) ensemble suggèrent une idée de "quelque chose qui peut devenir" ou "qui peut être considéré", ce qui renforce son sens d'intensité modérée.
Il est intéressant de noter que, malgré l'utilisation des kanji, de nombreux Japonais préfèrent utiliser uniquement le hiragana, peut-être par simplicité. Ce phénomène n'est pas rare dans le japonais moderne, où des termes originellement écrits en kanji finissent par être simplifiés au fil du temps. Si vous apprenez, ne vous inquiétez pas de mémoriser les kanji—priorisez la reconnaissance et l'utilisation pratique.
Usage quotidien et conseils de mémorisation
Une façon efficace de mémoriser 可成[かなり] est de l'associer à des situations concrètes. Par exemple, imaginez quelqu'un louant un plat : "この料理はかなりおいしい!" (kono ryōri wa kanari oishii!). Ici, le mot souligne que la nourriture est "vraiment délicieuse", mais sans exagération. Remarquez comment il équilibre l'affirmation.
Une autre astuce est de prêter attention aux dialogues des doramas ou des animes, où かなり apparaît fréquemment pour exprimer la surprise ou l'accentuation. Écouter le mot dans des contextes réels aide à internaliser son ton et son utilisation. Et si vous utilisez des applications comme Anki, créer vos propres phrases avec le mot peut accélérer l'apprentissage.
Différences entre 可成[かなり] et des termes similaires
Une question courante est de savoir comment 可成[かなり] se compare à d'autres adverbes d'intensité, comme 結構 (kekkō) ou 相当 (sōtō). Alors que 結構 peut avoir un ton plus décontracté et même modeste (parfois signifiant "suffisant"), 可成[かなり] est plus neutre et objectif. En revanche, 相当 a tendance à être plus formel et intense, presque comme "extrêmement".
Ces nuances sont subtiles, mais elles font la différence dans la communication. Si vous dites "かなり難しい" (kanari muzukashii) à propos d'un examen, vous suggérez que c'était "assez difficile", mais pas impossible. Remplacez-le par 相当 et l'impression sera celle d'un "extrêmement difficile". Maîtriser ces détails prend du temps, mais cela en vaut la peine.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- かせい (kasei) - volcan
- かなり (kanari) - Considérablement, beaucoup (exprime un degré élevé ou significatif par rapport à quelque chose)
- なるほど (naruhodo) - J'ai compris, ça a du sens (exprime compréhension ou perception)
Mots associés
Romaji: kanari
Kana: かなり
Type : Nom
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traduction / Signification : considérablement ; justement; assez
Signification en anglais: considerably;fairly;quite
Définition : [Possible] [From the Bengali name "Kashin"] Le type est une grande algue marine utilisée pour le poisson fumé.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (可成) kanari
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (可成) kanari:
Exemples de phrases - (可成) kanari
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom