Traduction et signification de : 只 - tada
Le mot japonais 只[ただ] est un terme curieux qui apparaît fréquemment dans les conversations quotidiennes, les textes et même dans des médias comme les animes et les mangas. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement intéressé par la langue, comprendre sa signification, son origine et son utilisation peut être extrêmement utile. Dans cet article, nous allons explorer depuis la traduction de base jusqu'aux nuances culturelles et conseils pratiques pour la mémorisation.
只[ただ] est l'un de ces mots qui, à première vue, semble simple, mais qui porte des significations et des usages variés selon le contexte. Que ce soit pour ceux qui souhaitent améliorer leur vocabulaire ou simplement satisfaire leur curiosité linguistique, ce guide va aider à percer les secrets de cette expression si polyvalente.
Signification et traduction de 只[ただ]
Dans sa forme la plus basique, 只[ただ] peut être traduit par "seulement", "uniquement" ou "gratuit". Cependant, sa signification peut varier selon la situation. Par exemple, dans des phrases telles que "只今[ただいま]" (je suis à la maison), le mot prend un ton plus formel et quotidien, tandis que dans des contextes comme "只の冗談[ただのじょうだん]" (juste une blague), il acquiert un sens plus décontracté.
Il convient de souligner que 只[ただ] peut également être utilisé pour indiquer quelque chose qui est gratuit, comme dans "只で貰う[ただでもらう]" (recevoir gratuitement). Cette dualité de significations rend le mot particulièrement intéressant pour les étudiants en japonais, car son utilisation exige une attention au contexte.
Origine et Utilisation Historique
L'origine de 只[ただ] remonte au japonais ancien, où il était utilisé pour exprimer la simplicité ou l'absence de quelque chose de supplémentaire. Le kanji 只, bien qu'il ne soit pas des plus complexes, porte avec lui une histoire intéressante. À l'origine, il représentait l'idée de "unique" ou "pur", ce qui explique son utilisation dans des contextes impliquant l'exclusivité ou la gratuité.
Au fil du temps, le terme a été incorporé dans des expressions figées et des proverbes, acquérant des nuances qui vont au-delà du sens littéral. Par exemple, dans des régions comme le Kansai, il est possible de trouver des variations dialectales subtiles dans la prononciation, bien que le sens reste essentiellement le même.
Conseils pour mémoriser et utiliser 只[ただ]
Une manière efficace de fixer le sens de 只[ただ] est de l'associer à des situations concrètes. Par exemple, pensez à des moments où quelque chose est offert sans frais, comme un échantillon gratuit dans un magasin. L'expression "只です[ただです]" (c'est gratuit) peut être facilement retenue dans ce contexte.
Une autre astuce est de s'exercer avec des phrases courtes du quotidien, comme "只今、忙しいです[ただいま、いそがしいです]" (en ce moment, je suis occupé). Répéter ces exemples à voix haute ou les noter sur des flashcards aide à internaliser l'utilisation correcte du mot dans différentes situations.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- ただ (tada) - Seulement, juste
- 唯 (yui) - seulement, exclusivement
- ただちに (tadachini) - immédiatement
- ただし (tadashi) - cependant, néanmoins
- ただの (tadano) - simple, juste un
- ただより (tadayori) - sans coût, gratuitement
- ただでさえ (tadadesae) - c'est déjà difficile, même si
- ただでさえも (tadadesaemo) - encore plus, même encore
- ただでさえある (tadadesaearu) - il existe déjà, il est déjà présent
- ただでさえもっとも (tadadesaemottomo) - c'est plus que suffisant, encore plus vrai
- ただでさえもっともな (tadadesaemottomona) - de la plus grande importance, particulièrement significatif
- ただでさえもっともである (tadadesaemottomodearu) - c'est vraiment le plus important
- ただでさえもっともだ (tadadesaemottomoda) - c'est définitivement le plus nécessaire
- ただでさえもっともの (tadadesaemottomono) - quelque chose qui est encore plus pertinent
- ただでさえもっともなことだ (tadadesaemottomonakotoda) - quelque chose qui est vraiment significatif
- ただでさえもっともなことがある (tadadesaemottomonakotogaaru) - il y a des choses qui sont assez importantes
- ただでさえもっともなことである (tadadesaemottomonakotodearu) - il est vrai que c'est très pertinent
- ただでさえもっともなことが多い (tadadesaemottomonakotogawaii) - il y a beaucoup de choses qui sont vraiment importantes
- ただでさえもっともなことがあるのに (tadadesaemottomonakotogaarunoni) - pourtant, il y a des choses qui sont très significatives
Mots associés
Romaji: tada
Kana: ただ
Type : substantif
L: jlpt-n3, jlpt-n2
Traduction / Signification : gratuit; juste
Signification en anglais: free;only
Définition : Une particule qui signifie "seulement" ou "juste un".
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (只) tada
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (只) tada:
Exemples de phrases - (只) tada
Voici quelques phrases d'exemple :
Tadaima kaerimashita
Je viens de rentrer maintenant.
Je suis de retour maintenant.
- 只今 (tadaima) - "maintenant même" ou "je viens de arriver"
- 帰りました (kaerimashita) - retour à la maison
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif