Traduction et signification de : 口紅 - kuchibeni

Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 口紅[くちべに]. Ela pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes sobre como os japoneses enxergam objetos do cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso real no idioma, além de curiosidades que vão além da tradução literal.

口紅[くちべに] é uma daquelas palavras que aparecem em diálogos do dia a dia, embalagens de cosméticos e até em cenas de anime. Entender seu contexto ajuda não só a memorizá-la, mas também a perceber detalhes da sociedade japonesa. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado mostra como ela é usada na prática – e agora você vai descobrir por que ela é mais que um simples "batom".

Significado e composição de 口紅

A palavra 口紅 é formada por dois kanjis: 口[くち], que significa "boca", e 紅[べに], que se refere à cor vermelha ou a pigmentos avermelhados. Juntos, eles descrevem literalmente "vermelho para os lábios", uma definição precisa do que é um batom tradicional. Diferente do português, que usa um termo derivado do francês ("batom"), o japonês optou por uma descrição visual direta.

Vale notar que 紅[べに] não é um vermelho qualquer. Esse kanji especificamente remete a tons mais profundos e tradicionais, como os usados em maquiagens clássicas ou em artes como a cerimônia do chá. Isso explica por que 口紅 muitas vezes evoca imagens de geishas ou de produtos de luxo, mesmo quando aplicada a batons modernos.

Uso cotidiano e variações

No Japão atual, 口紅 é o termo padrão para se referir a batons em geral, independentemente da cor. Apesar da etimologia focar no vermelho, você pode ouvi-la sendo usada até para produtos rosados ou neutros. Um exemplo comum é a pergunta 口紅つけてる?[くちべにつけてる?], que significa "Você está usando batom?", sem distinção de tonalidade.

Para especificar cores, os japoneses costumam adicionar descritores. Expressões como ピンクの口紅[ぴんくのくちべに] (batom rosa) ou 赤い口紅[あかいくちべに] (batom vermelho) são frequentes em conversas e embalagens. Curiosamente, a indústria de cosméticos também usa o termo リップ[りっぷ] (do inglês "lip"), mas 口紅 ainda domina em contextos formais e no cotidiano.

Contexto cultural e dica de memorização

Historicamente, o 口紅 tem ligação com a valorização da estética na cultura japonesa. Desde o período Heian (794-1185), pigmentos para os lábios eram usados como símbolo de status. Essa tradição permanece em eventos formais hoje: muitas japonesas consideram o batom indispensável em cerimônias de casamento ou reuniões importantes, diferentemente de outras culturas onde o make nude é mais aceito.

Para memorizar a palavra, associe os kanjis à sua função: imagine a "boca" (口) sendo pintada com um "vermelho tradicional" (紅). Outra dica é lembrar que べに soa como "beni", termo usado para a planta de onde se extraía o corante vermelho no Japão antigo. Essa conexão visual e histórica fixa o vocábulo na mente de forma natural.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • リップスティック (Rippusutikku) - Bâtons en forme de bâton, appliqués directement sur les lèvres.
  • 口紅筆 (Kuchibeni-fude) - Un pinceau utilisé pour l'application de rouge à lèvres, généralement dans une forme plus précise.
  • リップペンシル (Rippupenshiru) - Crayon à lèvres utilisé pour dessiner le contour des lèvres ou comme rouge à lèvres.
  • 口紅棒 (Kuchibeni-bou) - Un autre terme pour rouge à lèvres, généralement il se réfère à la forme traditionnelle en bâton.
  • リップクリーム (Rippukurīmu) - Produit hydratant pour les lèvres, qui peut ou non avoir de la couleur.

Mots associés

kuchi

boca; orifício; abrindo

口紅

Romaji: kuchibeni
Kana: くちべに
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : batom

Signification en anglais: lipstick

Définition : Le rouge à lèvres est un produit cosmétique utilisé pour donner de la couleur et de l'éclat aux lèvres.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (口紅) kuchibeni

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (口紅) kuchibeni:

Exemples de phrases - (口紅) kuchibeni

Voici quelques phrases d'exemple :

私は口紅を塗りました。

Watashi wa kuchibeni wo nurimashita

J'ai appliqué du rouge à lèvres.

J'ai peint du rouge à lèvres.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 口紅 - le rouge à lèvres
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 塗りました - verbe qui signifie "j'ai peint" ou "j'ai appliqué" (au passé)

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

ka

provisoire; provisoire

和風

wafuu

style japonais

黒板

kokuban

quadro-negro

監視

kanshi

observation; garde; inspection; surveillance

ori

cage; stylo; cellule de prison

口紅