Traduction et signification de : 受け止める - uketomeru

Si vous avez déjà regardé un anime ou lu un manga, vous êtes probablement tombé sur le mot 受け止める (うけとめる) à un moment donné. Mais que signifie-t-il réellement au-delà de la traduction littérale de "capturer" ou "arrêter un coup"? Dans cet article, nous allons plonger dans l'étymologie, l'utilisation quotidienne et les détails culturels derrière ce verbe polyvalent. Vous découvrirez comment il apparaît dans les dialogues, pourquoi son kanji est si visuel et même des astuces pour le mémoriser sans effort. Et si vous étudiez le japonais, n'hésitez pas à noter les phrases que nous avons sélectionnées — parfaites pour ajouter à votre deck Anki!

L'origine et le kanji de 受け止める

Le verbe 受け止める est composé de deux kanjis : 受ける (うける), qui signifie "recevoir", et 止める (とめる), "arrêter". Ensemble, ils créent l'idée "d'intercepter quelque chose en mouvement". Le pictogramme de 受ける montre deux mains passant un objet (le radical 又), tandis que 止める représente un pied s'arrêtant sur le sol (止). Visualiser ces éléments aide à comprendre pourquoi le mot est utilisé à la fois pour des actions physiques (comme attraper une balle) et métaphoriques (comme "absorber" des critiques).

Curieusement, 受け止める n'a pas toujours eu le sens large d'aujourd'hui. À l'époque Edo, il était plus courant dans des contextes martiaux — un samouraï "arrêtant" le coup d'une épée. Avec le temps, le terme a migré vers des situations quotidiennes. Dans les recherches Google, de nombreuses personnes se demandent s'il est similaire à 受け取る (recevoir quelque chose de concret), mais la différence réside dans la nuance : 受け止める implique une réaction active, comme si vous amortissiez un impact.

Comment les Japonais utilisent 受け止める au quotidien

Dans les conversations, 受け止める apparaît souvent dans les discussions émotionnelles. Des phrases comme 「彼の気持ちをしっかり受け止めた」 ("J'ai compris/accepte ses sentiments") montrent comment le verbe va au-delà du physique. Un professeur de kyudo (tir à l'arc japonais) m'a expliqué qu'au dojô, ils utilisent le terme pour décrire la posture correcte en "recevant" la flèche sur la cible — sans résistance, mais avec une présence totale. Cette philosophie se reflète même dans les conseils d'entreprise : les livres de gestion au Japon adorent l'expression 「批判を受け止める力」 ("capacité à absorber les critiques").

Sur les réseaux sociaux, 受け止める a viralisé dans des mèmes sur les relations. Un tweet célèbre disait : 「彼女の投げキッス、受け止められなかった…」 ("Je n'ai pas pu attraper le bisou lancé par ma petite amie"), jouant sur la double interprétation (littérale et romantique). Pour vous entraîner, essayez de créer des phrases avec des situations opposées — comme "recevoir un coup" contre "accepter un compliment". La flexibilité du terme est ce qui le rend si utile (et difficile) pour les étudiants.

Astuces pour maîtriser 受け止める une bonne fois pour toutes

Si vous mélangez 受け止める avec 受け入れる (accepter), une technique infaillible consiste à associer le kanji 止 à quelque chose de concret. Imaginez un gardien de but tenant un ballon (le 止 comme les mains qui bloquent). Une autre astuce est de se souvenir de scènes d'anime : dans "Haikyuu!!", quand le joueur 「スパイクを受け止める」, il ne fait pas que stopper le ballon, mais se prépare pour le contre-attaque — cette énergie de "réaction" est l'âme du verbe.

Pour mémoriser, retenez la phrase 「現実を受け止める」 ("accepter la réalité"). Elle résume l'essence du terme : voir la vérité, aussi dure soit-elle, et avancer. Et si vous voulez un défi, essayez de traduire des chansons comme "Uketamo" du groupe Galileo Galilei, qui joue avec les multiples couches de 受け止める. Après cela, je doute que vous le confondiez à nouveau avec d'autres "recevoir" en japonais !

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 受け止める

  • 受け止める - Forme de base
  • 受け止めない - forme Négative
  • 受け止めます - Forme Educado
  • 受け止めません - Forme polie négative
  • 受け止めた - forme Passée

Synonymes et similaires

  • 受けとめる (uketomeru) - Arrêter ou recevoir quelque chose (physiquement ou émotionnellement)
  • 受け入れる (ukeireru) - Accepter ou admettre quelque chose
  • 受け容れる (ukeireru) - Inclure ou assimiler (souvent utilisé dans des contextes plus subtils ou profonds)
  • 取り止める (toritomeru) - Annuler ou interrompre quelque chose

Mots associés

預かる

azukaru

garder en garde à vue; recevoir en dépôt; assumer la responsabilité de

迎え

mukae

réunion; personne envoyée chercher une arrivée

出迎える

demukaeru

rencontrer; saluer

受け取る

uketoru

recevoir; obtenir; accepter; prendre; interpréter; comprendre

受ける

ukeru

accomplir; accepter; Catch (leçon, test, dommage); passer à côté; expérimenter; Prendre (par exemple, une balle); devenir populaire.

受け入れる

ukeireru

accepter; recevoir

承る

uketamawaru

entendre; être informé; savoir

受け付ける

uketsukeru

Être accepté; Recevoir (une inscription)

受け止める

Romaji: uketomeru
Kana: うけとめる
Type : verbe
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : capture; arrêter le coup; réagir à; prendre

Signification en anglais: to catch;to stop the blow;to react to;to take

Définition : Approuver ou comprendre les paroles et actions des autres.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (受け止める) uketomeru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (受け止める) uketomeru:

Exemples de phrases - (受け止める) uketomeru

Voici quelques phrases d'exemple :

明らかになった真実を受け止める。

Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru

Acceptez la vérité qui est devenue claire.

Acceptez la vérité révélée.

  • 明らかになった - adjectif qui signifie "est devenu clair"
  • 真実 - nom masculin qui signifie "vérité"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 受け止める - verbo que signifie "accepter" ou "comprendre"
残酷な現実を受け止める必要がある。

Zankoku na genjitsu wo uketomeru hitsuyou ga aru

Il faut faire face à la cruelle réalité.

Il faut accepter la cruelle réalité.

  • 残酷な - cruel
  • 現実 - réalité
  • を - Particule indiquant l'objet d'un verbe
  • 受け止める - accepter, accueillir
  • 必要 - nécessaire
  • が - article indiquant le sujet d'une phrase
  • ある - exister, être
指摘されたことを真剣に受け止めます。

Shitoku sareta koto wo shinken ni uketomemasu

Je prends au sérieux ce qui a été dit.

Je prends au sérieux ce qui a été dit.

  • 指摘されたこと - "Choses pointées"
  • を - Partitre de l'objet
  • 真剣に - "Sincèrement"
  • 受け止めます - "Accepter"

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

感ずる

kanzuru

ressentir

iya

désagréable; détestable; désagréable; réticent

歪む

igamu

tordre; esquiver; esquiver; être tordu; être déformé; être doublé; s'appuyer; s'appuyer; être perverti; être impoli; se tordre; être tendu.

重なる

omonaru

principal; important

持ち上げる

mochiageru

augmenter; se lever; flatter