Traduction et signification de : 受け持つ - ukemotsu
Si vous vous êtes déjà demandé comment dire "prendre le contrôle de" en japonais de manière naturelle, le mot 受け持つ (うけもつ) est l'une des meilleures options. Dans cet article, nous allons explorer son étymologie, son utilisation quotidienne, la signification des kanjis et des conseils pour la mémorisation. Si vous utilisez Suki Nihongo, le plus grand dictionnaire de japonais en ligne, vous avez probablement déjà vu ce mot dans des phrases d'exemple ou même dans des listes de vocabulaire pour l'étude avec Anki. Ici, en plus de comprendre son origine, vous découvrirez comment l'appliquer dans des situations réelles, que ce soit dans le milieu professionnel ou lors de conversations informelles.
Étymologie et composition des kanjis
Le mot 受け持つ est composé de deux kanjis : 受ける (うける), qui signifie "recevoir", et 持つ (もつ), qui peut être traduit par "tenir" ou "porter". Ensemble, ils créent l'idée de "recevoir et tenir" quelque chose, ce qui se traduit parfaitement par le sens de "prendre le contrôle" ou "assumer la responsabilité". Cette combinaison n'est pas aléatoire : elle reflète la logique derrière de nombreux mots composés en japonais, où des verbes se rejoignent pour former un nouveau sens.
Il convient de noter que 受ける apparaît dans d'autres termes tels que 受験 (じゅけん)—"passer un examen"—et 受付 (うけつけ)—"réception". De même, 持つ est un verbe extrêmement polyvalent, présent dans des mots comme 持参 (じさん)—"apporter avec soi"—et 支持 (しじ)—"soutien". Comprendre ces radicaux aide à mémoriser non seulement 受け持つ, mais aussi d'autres expressions du vocabulaire japonais.
L'utilisation au quotidien et les nuances
Dans la vie quotidienne, 受け持つ est souvent utilisé dans des contextes professionnels et académiques. Imaginez un professeur qui prend une nouvelle classe : il peut dire 新しいクラスを受け持ちます (Atarashii kurasu o ukemochimasu), ou "Je vais prendre la nouvelle classe". Dans le monde de l'entreprise, il est courant d'entendre des phrases comme このプロジェクトは私が受け持ちます (Kono purojekuto wa watashi ga ukemochimasu), indiquant que quelqu'un est responsable d'un projet spécifique.
Mais d'attention : bien qu'il puisse être traduit par "prendre le contrôle", 受け持つ n'a pas de connotation autoritaire. Il porte un ton de responsabilité et de soin, presque comme si vous teniez quelque chose de précieux. C'est pourquoi il est moins utilisé dans des situations de "prise de pouvoir" et plus dans des scénarios où une tâche ou une obligation est transférée à quelqu'un. Si vous souhaitez dire "prendre les commandes" dans le sens du leadership, des mots comme 指揮する (しきする) peuvent être plus appropriés.
Conseils pour la mémorisation et curiosités
Une manière efficace de mémoriser 受け持つ est de l'associer à des situations réelles. Par exemple, pensez à un chef confiant une tâche à vous—il est littéralement en train de "remettre" (受ける) et vous "tenez" (持つ) cette responsabilité. Une autre astuce est de créer des flashcards avec des phrases pratiques, comme この役割を受け持ってください (Kono yakuwari o ukemotte kudasai), ce qui signifie "Veuillez assumer ce rôle".
Curieusement, ce mot apparaît également dans des contextes moins formels. Dans les animes et les dramas, vous pouvez l'entendre lorsqu'un personnage prend soin d'un autre, comme dans 弟の面倒を受け持つ (Otōto no mendō o ukemotsu)—"Prendre soin du frère cadet". Cette flexibilité montre comment le japonais parvient à mêler formalité et quotidien en une seule expression. Alors, prêt à 受け持つ le contrôle de votre apprentissage ?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 受け持つ
- 受け持つ - Forme de base masu
- 受け持ちます - Forme polie, s'il vous plaît
- 受け持っています Forme progressive tenace
- 受け持った - Forme passée mascée
- 受け持て - Forme impérative toi
Synonymes et similaires
- 担当する (tantou suru) - Être responsable de quelque chose
- 負う (ou) - assumer une responsabilité ou une charge
- 引き受ける (hiki ukeru) - Accepter une tâche ou une responsabilité
Mots associés
Romaji: ukemotsu
Kana: うけもつ
Type : verbe
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : prendre le contrôle de
Signification en anglais: to take (be in) charge of
Définition : Assumer la responsabilité des autres et des choses
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (受け持つ) ukemotsu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (受け持つ) ukemotsu:
Exemples de phrases - (受け持つ) ukemotsu
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu
Je serai responsable de ce projet.
Je prends ce projet.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- この (kono) - adjectif démonstratif signifiant "ceci"
- プロジェクト (purojekuto) - mot katakana signifiant "projet"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 受け持ちます (ukemochimasu) - verbe qui signifie "assumer la responsabilité de"
Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu
Je suis responsable de ce projet.
Je suis en charge de ce projet.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- この (kono) - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- プロジェクト (purojekuto) - nom masculin qui signifie "projet"
- の (no) - particule indiquant la possession, dans ce cas «du projet»
- 受け持ち (ukemochi) - nom signifiant "responsabilité"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas "responsabilité"
- しています (shiteimasu) - verbe signifiant "je prends le pouvoir"