Traduction et signification de : 厭々 - iyaiya

Si vous avez déjà regardé un anime ou un drama japonais, vous avez probablement déjà entendu quelqu'un dire 厭々 (いやいや) avec une expression de mécontentement. Ce mot, qui signifie "à contrecœur" ou "à contrecoeur", porte une nuance spécifique qui va au-delà du simple refus. Dans cet article, nous allons explorer son étymologie, son usage quotidien et même des conseils pour mémoriser ce terme si expressif. Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples pratiques à inclure dans votre Anki et à dynamiser vos études de japonais.

De nombreux étudiants se mélangent avec l'écriture en kanji de 厭々, car elle n'est pas si courante au quotidien. Y a-t-il une histoire derrière ces caractères ? Comment les Japonais utilisent-ils ce mot dans des situations réelles ? Et pourquoi les enfants secouent-ils la tête en disant "iya iya" lorsqu'ils ne veulent pas de quelque chose ? Déchiffrons tout cela ci-dessous, avec des exemples qui vous aideront à comprendre une fois pour toutes ce terme plein de personnalité.

L'Origine et l'Étymologie de 厭々

Le kanji est un caractère intéressant qui porte l'idée de "fatigue" ou "dégoût". Il est composé du radical (qui évoque une falaise ou quelque chose d'incliné) combiné avec , un caractère ancien lié à la satiété. Ensemble, ils transmettent la sensation d'être "plein" de quelque chose au point de le rejeter. Ce n'est pas un hasard si 厭々 apparaît souvent dans des contextes où quelqu'un fait quelque chose contre sa propre volonté.

Curieusement, la version uniquement en hiragana (いやいや) est plus courante dans la conversation quotidienne, surtout lorsqu'on imite la façon enfantine de refuser quelque chose. Imaginez un enfant froncant le sourcil et secouant la tête de gauche à droite - c'est l'image que ce mot évoque. En revanche, l'écriture en kanji apparaît davantage dans des textes formels ou littéraires, conférant un ton de poids à la réticence exprimée.

Usage Pratique dans la Vie Quotidienne Japonaise

Au Japon, いやいや est cette réponse classique que vous donnez lorsque votre mère insiste pour que vous mangiez des légumes ou lorsque votre patron demande des heures supplémentaires un vendredi soir. La duplication du mot intensifie le sentiment de résistance, comme si chaque "iya" était un hochement de tête plus emphatique. Une mère peut dire : "子供は嫌々野菜を食べた" (L'enfant a mangé des légumes à contrecoeur), peignant la scène parfaite de la colère à table.

Mais d'attention : utiliser 厭々 avec des adultes nécessite un peu plus de subtilité. Contrairement au "non" direct, cette expression porte une tonalité de plainte passive-agressive. Un collègue de travail peut murmurer "嫌々ながら残業した" (J'ai fait des heures supplémentaires contre ma volonté) pendant l'happy hour, laissant entendre son mécontentement sans affrontement direct. C'est le genre de mot qui, selon le ton de la voix, peut sonner tantôt joueur, tantôt profondément rancunier.

Conseils pour Mémoriser et Curiosités

Pour ne jamais oublier 厭々, associez le premier kanji à quelqu'un de courbé () sous le poids d'une tâche désagréable. Le deuxième idéogramme, répété, renforce l'idée de répétition - comme quand nous essayons de convaincre quelqu'un de têtu. Une technique qui fonctionne bien est de créer des flashcards avec des images d'enfants faisant des caprices ou des scènes classiques d'anime où des personnages rechignent à accomplir des missions.

Une curiosité culturelle intéressante : au Japon, le mouvement de la tête de côté (celui qui accompagne "iya iya") est presque universellement compris comme une négation, contrairement à certaines cultures où ce geste peut être ambigu. Ce geste apparaît même dans les emojis japonais comme 🙅♂️. Et si vous souhaitez avoir l'air naturel, essayez d'allonger les voyelles - un "iyaaa iyaaa" traînant transmet encore plus de drame à votre refus !

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 嫌々 (いやいや) - Réticent, de manière négative
  • 不愉快 (ふゆかい) - Désagréable, inconfortable
  • 不快 (ふかい) - Inconfortable, désagréable
  • 不満 (ふまん) - Insatisfaction, mécontentement
  • 不機嫌 (ぶきげん) - Situation de mauvaise humeur
  • 憂鬱 (ゆううつ) - Mélancolie, tristesse profonde
  • 不悦 (ふえつ) - Mécontentement, insatisfaction formelle
  • 不快感 (ふかいかん) - Sensation d'inconfort, malaise
  • 嫌悪感 (けんおかん) - Sensation de répulsion, dégoût
  • 嫌気 (いやけ) - Aversité, désagrément envers quelque chose
  • 嫌悪 (けんお) - Aversion intense, répulsion
  • 嫌気をさす (いやけをさす) - Ressentir de l'aversion, commencer à ressentir du déplaisir
  • 嫌気を覚える (いやけをおぼえる) - Ressentir de l'aversion, susciter du mécontentement

Mots associés

厭々

Romaji: iyaiya
Kana: いやいや
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : à contrecœur; à contrecœur; secouer la tête en signe de refus (pour les enfants)

Signification en anglais: unwillingly;grudgingly;shaking head in refusal (to children)

Définition : Faire quelque chose à contrecœur ou avec réticence. Il semble réticent.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (厭々) iyaiya

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (厭々) iyaiya:

Exemples de phrases - (厭々) iyaiya

Voici quelques phrases d'exemple :

厭々とした表情をしている。

Iyaiya to shita hyōjō o shite iru

Ils ont une expression maussade.

Elle a une mauvaise expression.

  • 厭々とした - signifie "ennuyé" ou "lassé".
  • 表情 - signifie "expression faciale".
  • をしている - C'est une particule qui indique une action en cours, c'est-à-dire "est en train de faire".

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

還元

kangen

résolution; réduction; Retour aux origines

義理

giri

devoir; sens du devoir; décence; courtoisie; dette de reconnaissance; obligation sociale

階段

kaidan

escaliers

kin

un peu; petite quantité

iwa

osciller; falaise