Traduction et signification de : 即座に - sokuzani

Se você está estudando japonês, já deve ter se deparado com a palavra 即座に (そくざに), que aparece com certa frequência em diálogos e textos formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso cotidiano e até dicas para memorizá-la de forma eficiente. Além disso, entenderemos como essa expressão é percebida na cultura japonesa e em quais contextos ela se encaixa melhor.

O termo 即座に carrega um sentido de imediatismo, mas será que ele é tão comum quanto palavras como すぐ ou すぐに? Será que há situações em que seu uso soa mais natural? Vamos desvendar essas questões e mostrar por que essa palavra merece atenção no seu aprendizado do idioma japonês.

Significado e tradução de 即座に

Traduzido literalmente, 即座に significa "imediatamente", "sem demora" ou "no mesmo instante". Diferente de すぐに, que também pode indicar urgência, 即座に enfatiza uma ação realizada sem qualquer intervalo de tempo. É como se algo fosse feito no exato momento em que a situação exige.

Um detalhe interessante é que essa palavra é frequentemente usada em contextos formais ou profissionais. Enquanto すぐに pode aparecer em conversas casuais, 即座に tende a ser mais comum em instruções, manuais ou situações que demandam precisão. Por exemplo, um chefe pode pedir a um funcionário que responda 即座に a um e-mail importante.

Origem e composição do termo

A palavra 即座に é formada pelos kanjis 即 (que significa "instantâneo" ou "imediatamente") e 座 (que pode se referir a "assento" ou "posição"). Juntos, eles transmitem a ideia de algo que acontece no próprio lugar e momento, sem deslocamento ou espera. Essa combinação reforça o sentido de prontidão e resposta ágil.

Vale destacar que, embora 座 apareça em palavras como 座る (sentar-se), aqui ele assume um papel mais abstrato. A etimologia sugere uma conexão com a ideia de estar presente e pronto para agir, o que faz todo sentido considerando o significado atual do termo.

Uso cultural e situações adequadas

No Japão, onde a eficiência e a pontualidade são altamente valorizadas, 即座に reflete um aspecto importante da mentalidade local. Empresas e instituições costumam priorizar respostas rápidas, e essa palavra aparece justamente em contextos que exigem tal atitude. Não é à toa que ela é mais comum em ambientes de trabalho do que em conversas entre amigos.

Curiosamente, 即座に também aparece em manuais de emergência ou instruções de segurança, onde a velocidade de reação é crucial. Se você já leu avisos em trens ou prédios públicos no Japão, provavelmente encontrou essa palavra sendo usada para indicar ações que não admitem procrastinação.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma forma eficaz de fixar 即座に é associá-la a situações que demandam ação imediata. Pense em cenários como "responder uma mensagem urgente" ou "tomar uma decisão rápida". Criar flashcards com exemplos práticos pode ajudar a gravar não apenas o significado, mas também o contexto adequado de uso.

Outra dica é prestar atenção quando a palavra aparecer em dramas ou noticiários japoneses. Como ela é mais formal, seu uso em séries costuma estar ligado a diálogos profissionais ou situações de pressão. Esse tipo de exposição natural ao idioma facilita a internalização do vocabulário.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • ただちに (tadachini) - Immédiatement; sans délai
  • すぐに (suguni) - logo; imediatamente, enfatizando a rapidez na ação
  • いちじに (ichijini) - naquela hora; logo após um determinado momento
  • いちばんめに (ichibanme ni) - primeiro; dando prioridade a algo no início
  • いちばんさきに (ichibansaki ni) - o mais cedo; enfatizando a prioridade em tempo

Mots associés

軈て

yagate

em pouco tempo; em breve; por fim

咄嗟

tosa

temps; instantané

直接

chokusetsu

direct; immédiat; gars; en première main

忽ち

tachimachi

immediatement; dans un moment; soudain; tout à la fois

直ちに

tadachini

immédiatement; directement; personnellement.

即する

sokusuru

conforme; concordar com; ser adaptado a se basear em

直ぐ

sugu

immédiatement ; bientôt ; facilement ; droit (proche) ; honnête ; vertical

直に

jikani

directement; personnellement; à l'envers

湿る

shimeru

être mouillé; se mouiller; être humide

即座に

Romaji: sokuzani
Kana: そくざに
Type : advérbio
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : imediatamente; imediatamente

Signification en anglais: immediately;right away

Définition : imediatamente, imediatamente, imediatamente

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (即座に) sokuzani

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (即座に) sokuzani:

Exemples de phrases - (即座に) sokuzani

Voici quelques phrases d'exemple :

即座に行動することが成功の秘訣です。

Sokuza ni koudou suru koto ga seikou no hiketsu desu

Agir imediatamente é o segredo do sucesso.

Atuar imediatamente é a chave para o sucesso.

  • 即座に - imediatamente
  • 行動する - agir
  • こと - Substantif nominalisateur
  • が - particule de sujet
  • 成功の - sucesso
  • 秘訣 - segredo
  • です - Verbe être au présent

Autres mots de type: advérbio

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : advérbio

夜更かし

yofukashi

Ficar acordado até tarde; mantendo -se tarde; sentando -se tarde da noite; Nighthawk

関係

kankei

relation; connexion

勢い

ikioi

Force; force; énergie; esprit; vie; autorité; influence; pouvoir; pouvoir; élan; cours (des événements); s'orienter; nécessairement.

決まり

kimari

vente off; conclusion; régulation; règle; coutume

記事

kiji

article; nouvelles; rapport; compte

即座に