Traduction et signification de : 印刷 - insatsu

Si vous avez déjà eu besoin d'imprimer quelque chose au Japon ou que vous avez étudié le japonais, vous êtes probablement tombé sur le mot 印刷 [いんさつ]. Mais savez-vous d'où il vient, comment il est apparu ou comment les Japonais l'utilisent au quotidien ? Dans cet article, nous allons explorer en profondeur l'étymologie, la signification et l'utilisation de ce mot essentiel pour quiconque traite des documents, des livres ou même de l'art. De plus, vous découvrirez des astuces pour mémoriser le kanji et comment il apparaît dans des contextes réels — parfait pour être inclus dans votre Anki ou un autre système de révision espacée.

Le kanji 印刷 n'est pas l'un des plus complexes, mais il porte une histoire intéressante derrière ses traits. Si vous vous êtes déjà demandé pourquoi il est écrit de cette manière ou comment il se rapporte à l'acte d'imprimer, vous êtes au bon endroit. Ici, nous allons dévoiler depuis la composition des idéogrammes jusqu'aux curiosités sur son application dans la culture japonaise moderne. Et si vous avez déjà essayé de mémoriser ce vocabulaire et que vous l'avez oublié, ne vous inquiétez pas : nous avons également des astuces infaillibles pour le fixer définitivement dans votre mémoire.

Étymologie et Composition du Kanji

Le mot 印刷 est formé de deux kanjis : (いん), qui signifie "sceau" ou "marque", et (さつ), qui représente l'acte de "frotter" ou "imprimer". Ensemble, ils créent le concept d'impression, quelque chose qui laisse une marque reproduite en série. Le premier caractère, 印, évoque l'idée de quelque chose gravé, comme un tampon, tandis que 刷 apporte la notion de transfert — dans ce cas, l'encre étant transférée sur le papier.

Curieusement, le kanji 刷 à lui seul apparaît déjà dans d'autres termes liés à l'impression, comme 刷る (する), qui signifie "imprimer" au sens verbal. De même, 印 est souvent utilisé dans des mots comme 印鑑 (いんかん), le célèbre sceau personnel utilisé à la place des signatures au Japon. Ce lien entre sceller et reproduire aide à comprendre pourquoi cette combinaison a autant de sens dans la langue japonaise.

Usage dans la vie quotidienne et contextes communs

Au Japon, 印刷 est un mot omniprésent, surtout dans les environnements de travail et d'étude. Si vous avez déjà eu besoin d'imprimer un rapport dans une supérette ou d'envoyer un document à l'imprimerie, vous avez certainement vu ce terme dans les menus des machines. Il apparaît également dans des phrases comme 印刷してください (いんさつしてください, "s'il vous plaît, imprimez cela") ou 印刷部数 (いんさつぶすう, "nombre d'exemplaires imprimés").

Hors du bureau, le terme apparaît dans des contextes plus traditionnels, comme dans la production de ukiyo-e, les célèbres estampes japonaises sur bois. Dans ce cas, l'impression manuelle suit encore des techniques centenaires, montrant comment le concept derrière 印刷 va bien au-delà des imprimantes modernes. C'est un de ces vocabulaires qui relie le Japon ancien à la technologie d'aujourd'hui.

Conseils pour la mémorisation et erreurs courantes

L'une des meilleures façons de se souvenir de 印刷 est d'associer le kanji 印 à l'image d'un tampon appuyant sur le papier, tandis que 刷 peut être visualisé comme une brosse étalant de l'encre — après tout, l'un de ses anciens significations est justement "étaler". Si vous avez déjà vu un artiste réaliser des estampes traditionnelles, cette scène aide à fixer l'idéogramme. Une autre astuce est de penser au mot comme "marquer + étaler", ce qui est fondamentalement ce que fait l'impression.

Une erreur courante chez les étudiants est de confondre la lecture いんさつ avec いんせつ (印刷 x 印説), alors faites attention au さ. En cas de doute, rappelez-vous que "sats" (comme dans "satsuma") sonne plus rugueux, presque comme le bruit d'une imprimante à jet d'encre en fonctionnement. Et si vous avez déjà utilisé une machine au Japon, vous savez que le bruit est inconfondable — une autre association utile pour ne jamais oublier comment on dit "impression" en japonais.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 印刷 (Insatsu) - Impression, processus de création de copies de textes ou d'images sur papier.
  • 印字 (Inji) - Impression de caractères ou de textes spécifiques, se référant généralement à l'impression de textes sur une page.
  • プリント (Purinto) - Impression, généralement utilisée dans des environnements numériques ou pour faire référence aux impressions en général.
  • 印刷物 (Insatsubutsu) - Le matériel imprimé fait référence à tout item qui a été imprimé, comme des livres, des magazines ou des brochures.

Mots associés

プリント

purinto

imprimer; brochure

圧縮

ashuku

compression; condensation; pression

インク

inku

encre

発行

hakkou

Édition (publications)

ten

point;marque;point;point

刷り

suri

impression

刷る

suru

imprimer

出版

shuppan

Publication

雑誌

zashi

Journal; Magazine

koyomi

Calendrier; almanach

印刷

Romaji: insatsu
Kana: いんさつ
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : impression

Signification en anglais: printing

Définition : Imprimer du texte, des images, etc. sur la surface du papier, etc.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (印刷) insatsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (印刷) insatsu:

Exemples de phrases - (印刷) insatsu

Voici quelques phrases d'exemple :

現像は写真を印刷するために必要なプロセスです。

Genzō wa shashin o insatsu suru tame ni hitsuyōna purosesu desu

Le développement est un processus nécessaire pour imprimer des photos.

Le développement est le processus requis pour imprimer des photos.

  • 現像 - processus de révélation
  • 写真 - photographie
  • 印刷 - impression
  • する - verbe "faire"
  • ために - pour
  • 必要な - nécessaire
  • プロセス - processus
  • です - verbe "être"
この文書を印刷してください。

Kono bunsho wo insatsu shite kudasai

Veuillez imprimer ce document.

Imprimez ce document.

  • この - mot japonais signifiant "ceci"
  • 文書 - Mot japonais signifiant "document"
  • を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
  • 印刷 - mot japonais signifiant "impression"
  • して - participe présent du verbe "suru" (faire)
  • ください - Forme polie du verbe "kudasaru" (donner) à l'impératif, qui indique une demande ou une exigence.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

従姉妹

itoko

cousine)

計画

keikaku

plat; projet; calendrier; schème; programme

禁物

kinmotsu

tabou; interdit

光景

koukei

scène; Montrer

朝寝坊

asanebou

Dormir trop; se réveiller tard.