Traduction et signification de : 化粧 - keshou

A palavra japonesa 化粧[けしょう] é essencial para quem quer entender o cotidiano e a cultura do Japão. Ela está diretamente ligada ao universo da beleza e do cuidado pessoal, mas também carrega significados mais profundos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, uso em frases e até curiosidades que ajudam a memorizá-la. Se você já se perguntou como os japoneses veem a maquiagem ou como essa palavra aparece no dia a dia, continue lendo!

Significado e Tradução de 化粧

化粧[けしょう] é frequentemente traduzido como "maquiagem" em português, mas seu significado vai além. Enquanto no ocidente a maquiagem está mais associada a produtos cosméticos, no Japão, 化粧 também pode se referir ao ato de se arrumar, cuidar da aparência ou até mesmo a preparação de objetos para deixá-los mais bonitos. Por exemplo, em lojas de artigos tradicionais, você pode ouvir frases como "この器に化粧を施す" (aplicar um acabamento neste vaso).

Vale destacar que 化粧 não se limita apenas ao rosto. Em contextos mais amplos, a palavra pode ser usada para descrever a ornamentação de templos, a pintura de cerâmicas ou até mesmo a preparação de alimentos para torná-los mais atraentes. Essa versatilidade faz com que seja uma palavra importante tanto no vocabulário cotidiano quanto em situações mais formais.

Origem e Kanji de 化粧

A composição dos kanjis em 化粧 revela muito sobre seu significado. O primeiro kanji, 化 (ka), significa "transformação" ou "mudança", enquanto 粧 (shou) está relacionado a "adorno" ou "embelezamento". Juntos, eles formam a ideia de transformar algo através da beleza. Essa combinação reflete bem o conceito japonês de que a maquiagem não é apenas estética, mas uma forma de expressão e cuidado.

Historicamente, o uso de 化粧 remonta ao período Heian (794-1185), quando a aristocracia japonesa já valorizava rituais de beleza. Pinturas e textos da época mostram que tanto homens quanto mulheres usavam produtos para clarear a pele e realçar características. Com o tempo, a palavra se consolidou no idioma, mantendo sua essência, mas ganhando novos usos conforme a sociedade evoluiu.

Uso Cultural e Curiosidades

No Japão, 化粧 não é apenas uma questão de vaidade, mas também de respeito. Em muitas empresas, espera-se que os funcionários estejam bem arrumados, e a maquiagem faz parte desse código social. Há até um termo, 社会人化粧 (shakaijin keshou), que se refere à maquiagem adequada para o ambiente profissional. Isso mostra como a palavra está enraizada em diferentes aspectos da vida.

Uma curiosidade interessante é que 化粧 também aparece em expressões como 化粧直し (keshou-naoshi), que significa "retocar a maquiagem". Esse termo é usado tanto literalmente quanto metaforicamente, como quando alguém quer "melhorar" algo que já foi feito. Outro exemplo é 化粧箱 (keshou-bako), que se refere a caixas decorativas usadas para presentear. Esses usos mostram como a palavra transcende o mundo da beleza e entra no cotidiano de formas inesperadas.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 化妝 (Kesho) - Maquiagem
  • メイク (Meiku) - Maquiagem (termo mais ocidental)
  • コスメ (Kosume) - Cosméticos
  • 装う (Yadonau) - Vestir, adornar-se
  • 扮する (Bansuru) - Fingir, personificar (geralmente em fantasias)
  • 着飾る (Kikasaru) - Vestir-se de forma elegante, adornar-se
  • 装飾する (Soshoku suru) - Decorando, ornamentando
  • 美化する (Bika suru) - Embelezar, tornar mais bonito
  • 仮装する (Kasou suru) - Fantasiar, disfarsar
  • 変装する (Hensou suru) - Mudar de aparência, camuflar-se
  • ふんわりする (Funwari suru) - Ser leve, suave (em relação a aparência)
  • ふわふわする (Fuwafuwa suru) - Ser macio, fofo (parecido com textura)
  • ふんわりとした (Funwari to shita) - Com uma aparência leve e suave
  • ふわふわとした (Fuwafuwa to shita) - Com uma textura macia e fofinha

Mots associés

風呂敷

furoshiki

emballage en tissu; emballage en tissu

化ける

bakeru

apparaître déguisé; Prend la forme de; changer pour le pire

御手洗い

otearai

salle de bains; salle de repos; lavabo; salle de bain (États-Unis)

化粧

Romaji: keshou
Kana: けしょう
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : maquiagem (cosmético)

Signification en anglais: make-up (cosmetic)

Définition : Maquiagem: Decorar a pele e o rosto com maquiagem e cosméticos.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (化粧) keshou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (化粧) keshou:

Exemples de phrases - (化粧) keshou

Voici quelques phrases d'exemple :

私は毎日化粧をします。

Watashi wa mainichi keshou o shimasu

Je me maquille tous les jours.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 毎日 (mainichi) - tous les jours
  • 化粧 (keshou) - nom féminin qui signifie "maquillage"
  • を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "maquillage"
  • します (shimasu) - verbe qui signifie "faire"

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

花壇

kadan

parterre de fleurs

科目

kamoku

discipline (scolaire); programme d'études; cours

訴え

uttae

processus judiciaire; plainte

itoma

Temps libre; Loisirs; Licence; Temps libre disponible; Au revoir

従来

jyuurai

Jusqu'ici; jusqu'ici; traditionnel.

化粧