Traduction et signification de : 勤める - tsutomeru
A palavra japonesa 勤める[つとめる] é um verbo essencial para quem estuda o idioma, especialmente para quem deseja entender o contexto profissional ou cotidiano no Japão. Seu significado principal está ligado ao ato de trabalhar ou servir em uma função específica, mas há nuances que vão além da simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o uso correto, a origem e como essa palavra se encaixa na cultura japonesa, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Se você já se perguntou como os japoneses falam sobre emprego ou responsabilidades no trabalho, 勤める é uma das palavras-chave. Ela aparece com frequência em conversas formais e informais, mas também carrega um peso cultural interessante. Vamos desvendar tudo isso de maneira clara e prática, para que você possa usá-la com confiança no seu dia a dia ou nos estudos.
Significado e uso de 勤める
O verbo 勤める é frequentemente traduzido como "trabalhar" ou "servir", mas seu sentido vai além do emprego convencional. Ele é usado para indicar que alguém está cumprindo uma função específica, seja em uma empresa, organização ou até mesmo em um contexto religioso. Por exemplo, pode-se dizer que uma pessoa 勤める em um templo, significando que ela exerce um papel ativo ali, não necessariamente como um trabalho remunerado.
Uma característica importante é que 勤める costuma ser aplicado em situações que envolvem compromisso ou dever. Diferente de 働く[はたらく], que se refere mais ao ato físico de trabalhar, 勤める tem um tom mais formal e organizacional. Se você quer dizer que alguém está empregado em uma empresa, essa é a palavra certa. Ela também aparece em expressões como 会社に勤める (trabalhar em uma empresa), reforçando seu uso no ambiente corporativo.
Origem e componentes do kanji
O kanji 勤 é composto por dois elementos principais: o radical 力 (ちから), que significa "força", e a parte 堇 (きん), que antigamente representava um tipo de argila. Juntos, eles transmitem a ideia de aplicar esforço de maneira consistente, como alguém que trabalha diligentemente. Essa combinação reflete bem o significado atual da palavra, que envolve dedicação e compromisso contínuo.
Vale destacar que 勤める não é um termo antigo ou em desuso. Pelo contrário, ele segue sendo amplamente empregado no japonês moderno, tanto na escrita quanto na fala. Sua origem remonta ao chinês clássico, mas foi incorporado ao vocabulário japonês com um sentido mais alinhado ao trabalho e serviço. Essa história ajuda a entender por que ele carrega uma conotação mais formal e estruturada.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma forma eficaz de fixar 勤める é associá-la a situações que envolvem responsabilidade ou posição fixa. Pense em frases como "Ele trabalha em um banco" (彼は銀行に勤めている) ou "Ela serve em um hospital" (彼女は病院に勤めている). Esses exemplos mostram como o verbo é aplicado em contextos reais, ajudando a gravar seu significado e uso.
Outra dica é observar que 勤める raramente é usado para empregos temporários ou informais. Se você está descrever um trabalho de meio período ou freelance, outras palavras como 働く podem ser mais adequadas. Essa distinção é importante para evitar erros comuns entre estudantes. Praticar com flashcards ou anotações também pode ser útil, especialmente se você incluir frases completas em vez de apenas a tradução solta.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 勤める
- 勤めます - Forme polie
- 勤める - Forme de base
- 勤めた - forme Passée
- 勤めない - forme Négative
Synonymes et similaires
- 働く (Hataraku) - Trabalhar
- 就く (Tsuku) - Commencer un emploi ou une occupation
- 務める (Tsutomeru) - Exécuter une fonction ou un rôle
- 仕事をする (Shigoto o suru) - Réaliser du travail
- 職に就く (Shoku ni tsuku) - Obtenir un emploi
- 職業に就く (Shokugyou ni tsuku) - Exercer un métier (met l'accent sur l'occupation)
- 職を得る (Shoku o eru) - Obtenir un emploi
- 職に入る (Shoku ni hairu) - Entrer dans un emploi
- 職にあたる (Shoku ni ataru) - Être désigné pour un poste ou une fonction
- 職に就ける (Shoku ni tsukeru) - Être capable de trouver un emploi
- 職に就かせる (Shoku ni tsukaseru) - Faire en sorte que quelqu'un commence à travailler.
- 職に就かなければならない (Shoku ni tsukanakereba naranai) - Devoir trouver un emploi
- 職に就くことができる (Shoku ni tsuku koto ga dekiru) - Être capable de trouver un emploi
- 職に就くことができない (Shoku ni tsuku koto ga dekinai) - Incapacité à trouver un emploi
- 職に就くことを目指す (Shoku ni tsuku koto o mezasu) - Aspirer à obtenir un emploi
- 職に就くために努力する (Shoku ni tsuku tame ni doryoku suru) - S'efforcer de trouver un emploi
- 職に就くための準備をする (Shoku ni tsuku tame no junbi o suru) - Se préparer à obtenir un emploi
Mots associés
hataraku
travailler; travail; faire; Loi; commettre; s'entraîner; travailler; entrer en jeu; être conjugué; réduire le prix
tsutomeru
servir; remplir un poste ; servir sous; aspirer; aspirer; être diligent; jouer le rôle de); travaille pour)
Romaji: tsutomeru
Kana: つとめる
Type : verbe
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Traduction / Signification : servir; remplir un poste ; servir sous; aspirer; aspirer; être diligent; jouer le rôle de); travaille pour)
Signification en anglais: to serve;to fill a post;to serve under;to exert oneself;to endeavor;to be diligent;to play (the part of);to work (for)
Définition : Pour travailler et accomplir du travail.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (勤める) tsutomeru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (勤める) tsutomeru:
Exemples de phrases - (勤める) tsutomeru
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa kono kaisha de tsutomete imasu
Je travaille dans cette entreprise.
Je travaille pour cette entreprise.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- この (kono) - adjectif démonstratif signifiant "ceci"
- 会社 (kaisha) - sustantif qui signifie "entreprise"
- で (de) - particule qui indique le lieu où se déroule l'action, dans ce cas "dans l'entreprise"
- 勤めています (tsutomete imasu) - verbe signifiant "travailler" au présent continu
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe