Traduction et signification de : 勘弁 - kanben

Le mot japonais 勘弁 (かんべん, kanben) est un terme qui porte un poids culturel et linguistique intéressant. Si vous vous êtes déjà demandé ce qu'il signifie, comment il est utilisé au quotidien ou même son origine, cet article va éclaircir ces doutes. Ici, nous allons explorer depuis le sens de base jusqu'aux nuances de l'utilisation de cette expression, qui apparaît souvent dans des situations de désespoir, de frustration ou même comme une demande de clémence. Si vous apprenez le japonais ou si vous êtes simplement curieux de la langue, comprendre 勘弁 peut être plus utile que vous ne le pensez.

La signification et l'utilisation de 勘弁 dans le japonais quotidien

勘弁 est un mot qui exprime généralement une demande pour que quelqu'un cesse de faire quelque chose d'énervant ou de désagréable. Il peut être traduit par "s'il te plaît, arrête ça" ou "épargne-moi", selon le contexte. Il porte une connotation d'exaspération, souvent utilisée lorsque la patience est à bout. Par exemple, si quelqu'un fait des blagues répétées que vous n'aimez pas, dire "勘弁してよ" (kanben shite yo) serait équivalent à "arrête, épargne-moi".

Il convient de souligner que 勘弁 n'est pas un mot formel, mais il n'est pas non plus considéré comme un argot. Il apparaît dans les conversations quotidiennes, en particulier entre amis ou en famille, lorsqu'il y a une situation d'irritation ou de fatigue. Dans certains cas, il peut sembler un peu dramatique, ce qui renforce son ton de confession. Son utilisation est plus courante dans le langage parlé que dans l'écrit, bien qu'il apparaisse dans des mangas et des dramas pour transmettre des émotions intenses.

L'origine et la structure des kanjis de 勘弁

L'étymologie de 勘弁 remonte aux kanjis qui la composent : 勘 (kan), qui peut signifier "perception" ou "investigation", et 弁 (ben), associé à "discrimination" ou "discours". Ensemble, ces caractères forment une idée de "jugement" ou "considération", ce qui a évolué vers le sens de "pardon" ou "tolérance" dans l'usage moderne. Ce changement sémantique reflète comment la langue japonaise adapte des termes anciens à des expressions quotidiennes.

Il est intéressant de noter que 勘弁 n'est pas un mot isolé. Il fait partie d'un groupe d'expressions qui traitent des émotions négatives ou des demandes d'interruption, comme やめて (yamete, "arrête") ou もういい (mou ii, "ça suffit"). Cependant, 勘弁 a une tonalité plus spécifique, presque en implorant miséricorde dans des situations qui ont déjà traîné en longueur. Cette nuance la rend unique dans certains contextes.

Astuces pour mémoriser et utiliser 勘弁 correctement

Une façon efficace de mémoriser 勘弁 consiste à l'associer à des situations réelles où vous avez déjà voulu dire "ça suffit" ou "arrête ça". Imaginez un collègue de travail inondant votre e-mail de messages inutiles – c'est le moment parfait pour penser "勘弁してくれ!" (kanben shite kure!). Cette connexion émotionnelle aide à graver le mot de manière plus naturelle.

Une autre astuce est de prêter attention au ton de voix lorsque 勘弁 est utilisé. Dans les animes ou les dramas, elle apparaît souvent avec une intonation exaspérée ou même dramatique, ce qui renforce son sens. Répéter des phrases comme "勘弁してよ" à haute voix, en imitant le discours des personnages, peut rendre l'apprentissage plus dynamique et amusant. N'oubliez pas : le contexte est primordial en japonais, et 勘弁 ne fait pas exception.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 許してください (Yurushite kudasai) - S'il vous plaît, pardonnez-moi.
  • 見逃してください (Minogashite kudasai) - Veuillez ignorer (une erreur ou un défaut).
  • 許容してください (Kyoyou shite kudasai) - Veuillez accepter ou permettre (quelque chose qui ne serait normalement pas accepté).
  • 大目に見てください (Oomine mite kudasai) - S'il vous plaît, soyez indulgent/ignorez mes erreurs.
  • 寛大にしてください (Kandai ni shite kudasai) - S'il vous plaît, soyez généreux ou tolérant.
  • 許してくれる (Yurushite kureru) - Quelqu'un qui me pardonne.
  • 許す (Yurusu) - Pardonner.
  • 許容する (Kyoyou suru) - Permettre ou accepter quelque chose.
  • 許可する (Kyoka suru) - Donner la permission.
  • 見逃す (Minogasu) - Ignorer ou laisser passer (quelque chose qui pourrait être remarqué).
  • 大目に見る (Oomine miru) - Être indulgent ou condescendant.
  • 寛大にする (Kandai ni suru) - Agir de manière généreuse ou tolérante.

Mots associés

勘弁

Romaji: kanben
Kana: かんべん
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : pardonner; le pardon; tolérance

Signification en anglais: pardon;forgiveness;forbearance

Définition : Montrer le pardon et la tolérance pour ne pas infliger de douleur ou de souffrance aux autres ou à nous-mêmes.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (勘弁) kanben

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (勘弁) kanben:

Exemples de phrases - (勘弁) kanben

Voici quelques phrases d'exemple :

勘弁してください。

Kanben shite kudasai

S'il vous plaît, pardonnez-moi.

S'il vous plait, laissez-moi partir.

  • 勘弁してください (kambenshite kudasai) - phrase en japonais
  • 勘弁 (kamben) - pardon, excusez-moi
  • して (shite) - participe présent du verbe "suru" (faire)
  • ください (kudasai) - s'il vous plaît, gentiment

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

演技

engi

Agissant; Performance

感触

kanshoku

sensation de contact; sentiment; sensation

教室

kyoushitsu

Salle de classe

えい

ei

Streak Fish)

教習

kyoushuu

entraînement; instruction

勘弁