Traduction et signification de : 動く - ugoku

Si vous avez déjà essayé d'apprendre le japonais, vous vous êtes probablement déjà heurté au verbe 動く (うごく, ugoku), qui signifie "mouvoir", "bouger" ou même "fonctionner". Ce mot est essentiel dans le quotidien japonais, apparaissant dans des situations allant de la description d'un objet qui se déplace à des machines en fonctionnement. Dans cet article, vous découvrirez l'étymologie fascinante derrière ce kanji, comment il est utilisé dans la pratique et même des astuces pour le mémoriser à coup sûr. De plus, nous allons explorer le pictogramme qui compose l'idéogramme et comment il reflète le sens original du mot. Si vous utilisez Anki ou un autre système de mémorisation espacée, vous allez adorer les phrases pratiques que nous avons préparées pour booster vos études.

Étymologie et origine du kanji 動

Le kanji est composé de deux éléments : le radical 力 (ちから, chikara), qui signifie "force", et le composant 重 (おも, omo), qui évoque l'idée de "poids" ou "importance". Ensemble, ils forment l'image de quelque chose étant déplacé par un effort, comme pousser un objet lourd. Cette combinaison n'est pas par hasard—le caractère représentait à l'origine l'action de déplacer quelque chose avec énergie, et avec le temps, son sens s'est élargi pour inclure des mouvements physiques et abstraits.

Curieusement, le verbe ugoku peut également être utilisé dans des contextes métaphoriques, comme lorsque quelque chose "se déplace" émotionnellement ou lorsqu'un plan "entre en action". Cette flexibilité fait qu'il apparaît dans des expressions quotidiennes, comme 機械が動く (kikai ga ugoku)—"la machine fonctionne"—ou même dans des phrases poétiques, comme 心が動く (kokoro ga ugoku), décrivant un cœur qui est touché. Tu vois comment un seul verbe peut ouvrir des portes à différentes nuances de la langue ?

Utilisation pratique et popularité

Au Japon, 動く est si courant que vous l'entendrez dans des conversations quotidiennes, depuis des instructions simples comme 「そこを動かないで!」 ("Ne bouge pas là !") jusqu'à des manuels techniques expliquant comment un appareil fonctionne. Un conseil précieux : faites attention quand il est utilisé dans le sens de "fonctionner", car beaucoup d'étudiants le confondent avec 働く (hataraku), qui fait spécifiquement référence à "travailler" (comme dans un emploi). Par exemple, dire 「このアプリは動かない」 ("Cette app ne fonctionne pas") sonne naturel, tandis qu'utiliser 働く ici serait étrange.

Un autre détail intéressant est que ugoku apparaît souvent dans les recherches Google avec des termes tels que 「動かない 対処法」 ("solutions quand [quelque chose] ne fonctionne pas") ou 「動く 類語」 ("synonymes de déplacer"). Cela révèle comment les gens recherchent à la fois le sens de base et des applications pratiques—surtout lorsqu'ils rencontrent des problèmes avec des appareils électroniques ! Et si vous avez déjà été bloqué en essayant de vous souvenir si vous devez utiliser 動かす (ugokasu) ou 動く, sachez que la différence réside dans la voix : le premier est la forme transitive ("déplacer quelque chose"), tandis que le second est intransitif ("se déplacer").

Astuces pour la mémorisation et curiosités

Pour mémoriser le kanji , imaginez quelqu'un utilisant (force) pour soulever un (poids)—littéralement, "faire bouger un objet lourd". Cette association visuelle aide à fixer à la fois l'écriture et le sens. Une enseignante japonaise m'a un jour raconté que les élèves aiment jouer avec le jeu de mots 「動くと働くは仲良しさん」 ("ugoku et hataraku sont de bons amis"), puisque les deux verbes sont similaires par leur sonorité, mais utilisés dans des contextes différents.

Dans la culture pop, 動く apparaît dans les paroles de chansons et les dialogues d'anime, souvent pour transmettre un sentiment d'urgence ou de changement—comme dans 「早く動け!」 ("Bouge-toi vite !"). Et si vous êtes fan de jeux, vous avez probablement vu des phrases comme 「キャラクターが動かない」 se plaignant que le personnage ne bouge pas. Ces exemples montrent comment le mot est ancré non seulement dans le japonais formel, mais aussi dans le langage décontracté. Que diriez-vous de pratiquer en créant une phrase avec ugoku dès aujourd'hui ?

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 動く

  • 動く - Forme de base à l'infinitif
  • 動きます - Forme polie du présent affirmatif
  • 動かない - Forme négative présente
  • 動いた - Forme passée passé simple
  • 動かせる - Façon potentielle de faire quelque chose

Synonymes et similaires

  • 動かす (UGOKASU) - Faire bouger quelque chose, déplacer
  • 移動する (IDOU SURU) - Se déplacer, déplacer, transférer d'un endroit à un autre
  • 運ぶ (HAKOBU) - Transporter, emmener quelque chose d'un endroit à un autre
  • 走る (HASHIRU) - Courir, se déplacer rapidement en utilisant les jambes
  • 動作する (DOUSA SURU) - Réaliser une action ou un mouvement
  • 動くこと (UGOKU KOTO) - L'acte de se mouvoir
  • 動くようにする (UGOKU YOU NI SURU) - Faire en sorte que quelque chose se déplace
  • 動くことができる (UGOKU KOTO GA DEKIRU) - Être capable de se déplacer
  • 動くようになる (UGOKU YOU NI NARU) - Devenir capable de se déplacer

Mots associés

急ぐ

isogu

accélérer; course

揺れる

yureru

secouer; se balancer

揺さぶる

yusaburu

secouer; secouer; Osciller; se balancer

優勝

yuushou

victoire générale; championnat

震える

furueru

secouer

震わせる

furuwaseru

trembler

跳ねる

haneru

sauter; saut; argent; émerger

弾む

hazumu

printemps; bondir; saut; être stimulé; être encouragé; devenir vif; offrez-vous

転回

tenkai

révolution; rotation

ちらっと

chirato

d'un coup d'œil; par accident

動く

Romaji: ugoku
Kana: うごく
Type : verbe
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : bouger; mélanger; déplacer; secouer; se balancer; fonctionner; courir; aller; fonction; Etre touché; être influencé; vaciller; osciller; varier; changer; être transféré.

Signification en anglais: to move;to stir;to shift;to shake;to swing;to operate;to run;to go;to work;to be touched;to be influenced;to waver;to fluctuate;to vary;to change;to be transferred

Définition : Pour changer de position ou déplacer quelque chose.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (動く) ugoku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (動く) ugoku:

Exemples de phrases - (動く) ugoku

Voici quelques phrases d'exemple :

上下に動くエレベーターがあります。

Ue shita ni ugoku erebētā ga arimasu

Il y a un ascenseur qui monte et descend.

  • 上下に (jouge ni) - haut et bas
  • 動く (ugoku) - se déplacer
  • エレベーター (erebeetaa) - Ascenseur
  • が (ga) - particule de sujet
  • あります (arimasu) - il existe
私の車は動くことができます。

Watashi no kuruma wa ugoku koto ga dekimasu

Ma voiture peut bouger.

  • 私 (watashi) - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の (no) - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
  • 車 (kuruma) - nom signifiant "voiture" en japonais
  • は (wa) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "ma voiture"
  • 動く (ugoku) - verbe signifiant « déplacer » ou « fonctionner » en japonais
  • こと (koto) - substantif qui signifie "chose" ou "fait" en japonais
  • が (ga) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "ma voiture"
  • できます (dekimasu) - verbe signifiant "peut" ou "est capable de" en japonais
この機械の動きはとてもスムーズです。

Kono kikai no ugoki wa totemo sumūzu desu

Le mouvement de cette machine est très doux.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci" ou "ce(a)";
  • 機械 - substantif qui signifie "machine";
  • の - particule indiquant la possession, équivalent à "de" en portugais;
  • 動き - nom masculin qui signifie "mouvement";
  • は - particule qui indique le sujet de la phrase, équivalent à "sur" en portugais;
  • とても - adverbe qui signifie "beaucoup";
  • スムーズ - adjectif signifiant "doux" ou "sans problème";
  • です - Le verbe "être" au présent, indiquant que la phrase est au temps présent et est affirmative.
歯車がうまくかみ合わないと機械は動かない。

Haguruma ga umaku kamiawanai to kikai wa ugokanai

Si les engrenages ne correspondent pas bien

Si les engrenages ne sont pas bien impliqués, la machine ne fonctionnera pas.

  • 歯車 (haguruma) - engrenage
  • が (ga) - particule de sujet
  • うまく (umaku) - habilement, bien
  • かみ合わない (kamiawanai) - ne pas correspondre, ne pas s'adapter
  • と (to) - Article conditionnel
  • 機械 (kikai) - machine
  • は (wa) - particule de thème
  • 動かない (ugokanai) - ne pas bouger, ne pas fonctionner

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

打つ

utsu

frapper; frapper; atteindre; coup de poing; frapper; agression; blesser; accident; entrer en collision.

包む

kurumu

être avalé; être impliqué; pour finir; se pencher en avant; faire ses valises

要る

iru

besoin

怒鳴る

donaru

hurler; crier

草臥れる

kutabireru

être fatigué; faire le deuil