Traduction et signification de : 動かす - ugokasu
Se você já tentou aprender japonês, sabe que alguns verbos parecem ter vida própria. Um deles é 動かす (うごかす), que vai muito além do simples "mover". Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso no cotidiano e até como o kanji 動 revela seu significado profundo. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você também encontra a escrita correta, exemplos práticos e frases prontas para incluir no Anki — perfeito para quem quer dominar o verbo de forma natural.
Por que esse verbo é tão especial? Ele aparece em contextos que vão desde mover objetos físicos até influenciar pessoas, e até negar algo em situações formais. Se você já se perguntou como os japoneses usam 動かす no dia a dia ou qual a relação entre seu pictograma e seu significado, está no lugar certo. Vamos desvendar tudo, incluindo dicas para memorização que até os nativos acham úteis.
O Kanji 動 e a Origem de 動かす
O coração de 動かす está no kanji 動, composto por dois elementos: 力 (força) e 重 (pesado). Juntos, eles sugerem a ideia de "fazer algo pesado se deslocar com força". Não é à toa que o verbo carrega nuances de ação intensa, como mobilizar tropas ou operar máquinas pesadas. Curiosamente, a forma transitiva 動かす (fazer algo se mover) contrasta com 動く (mover-se sozinho), um detalhe que muitos estudantes demoram a notar.
Na era Heian, o verbo já aparecia em textos para descrever tanto o movimento físico quanto emocional — como em "動かす心" (coração comovido). Essa dualidade permanece até hoje. Um professor de Kyoto me contou que os artesãos usam 動かす para falar sobre ajustar peças de cerâmica no torno, enquanto jovens preferem o termo em gírias como "SNSで話題を動かす" (viralizar um tópico nas redes sociais).
Usos Práticos Que Vão Além do Óbvio
No cotidiano japonês, 動かす é um coringa. Num escritório, ouvirá "このデータを動かせますか?" (Pode mover/transferir esses dados?). Já num dojo, o sensei pode gritar "腰を動かせ!" (Mexa os quadris!) durante o treino. Mas o verbo também tem usos surpreendentes: em tribunais, "証拠を動かす" significa invalidar evidências, enquanto em negócios, "人脈を動かす" refere-se a acionar contatos influentes.
Uma dica valiosa: preste atenção nas partículas. Dizer "車を動かす" (mover o carro) implica ação direta, enquanto "車が動かす" (o carro move [algo]) muda completamente o sentido. Um erro comum de estrangeiros é confundir com 移す (mover para outro lugar), mas 動かす sempre envolve ação contínua — como a diferença entre empurrar um piano e realocá-lo para outra sala.
Memorização e Curiosidades Culturais
Para fixar 動かす, imagine o kanji 動 como um homem (力) carregando uma mala pesada (重). Uma técnica que funcionou para mim foi associá-lo a situações extremas: pense em "地震が建物を動かした" (O terremoto moveu o prédio) — a imagem do tremor fazendo estruturas balançarem gruda na memória. Outro macete é lembrar que ele frequentemente aparece em manuais ("レバーを動かす" = operar a alavanca) e em animes de mecha ("ロボットを動かせ!" = Controle o robô!).
Na cultura pop, 動かす tem seu momento de glória. No filme "O Castelo Animado", a frase "心を動かす力" (o poder de mover corações) é repetida como um leitmotiv. Já em "Attack on Titan", quando Eren grita "動かせよ、この体を!" (Move este corpo!), o verbo ganha uma carga dramática intensa. Essas referências mostram como o japonês entrelaça movimento físico e emocional numa única palavra — e por que vale a pena dominá-la.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 動かす
- 動かす - forme de base
- 動かします - Forme Educado
- 動かした - Forme passive
- 動かさない - forme Négative
- 動かして - Forme-toi/moi
Synonymes et similaires
- 動く (Umu) - Bouger, se déplacer
- 移動する (Idou suru) - Se déplacer, déménager
- 運ぶ (Hakobu) - Transporter, charger quelque chose
- 操作する (Sousa suru) - Opérer, manipuler
- 操る (Ayatsuru) - Contrôler, manipuler (généralement des objets ou des personnes)
- 操縦する (Soujyu suru) - Piloter, contrôler (généralement des véhicules ou des machines)
- 起動する (Kidou suru) - Démarrer, allumer (un appareil)
- 駆動する (Kudou suru) - Faire fonctionner, actionner (mécanismes)
- 作動する (Sakudou suru) - Entrer en opération, fonctionner
- 促す (Unagasu) - Encourager, inciter
- 仕向ける (Shimukeru) - Orienter, inciter à agir
- 引き起こす (Hikiokosu) - Causer, provoquer (un événement ou une situation)
- 振る (Furu) - Agiter, secouer
- 揺らす (Yurasu) - Secouer, faire osciller
- 振動させる (Shindou saseru) - Causer des vibrations
- 活発化する (Kappatsuka suru) - Activer, rendre actif
- 活性化する (Kasseika suru) - Activer, accélérer (surtout des réactions ou des processus)
- 活発にする (Kappatsu ni suru) - Rendre plus actif
- 活性にする (Kassei ni suru) - Rendre actif (généralement utilisé dans des contextes biologiques)
- 活気づける (Kakki zukeru) - Animer, donner de la vitalité
Mots associés
ugoku
bouger; mélanger; déplacer; secouer; se balancer; fonctionner; courir; aller; fonction; Etre touché; être influencé; vaciller; osciller; varier; changer; être transféré.
Romaji: ugokasu
Kana: うごかす
Type : verbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : bouger; déplacer; mettre en mouvement; fonctionner; inspirer; éveil; influencer; mobiliser; nier; changer
Signification en anglais: to move;to shift;to set in motion;to operate;to inspire;to rouse;to influence;to mobilize;to deny;to change
Définition : bouger les choses. Permettez-lui de bouger.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (動かす) ugokasu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (動かす) ugokasu:
Exemples de phrases - (動かす) ugokasu
Voici quelques phrases d'exemple :
Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu
Les slogans ont le pouvoir de toucher le cœur des gens.
Le slogan a le pouvoir de déplacer le cœur des gens.
- 標語 - Cela signifie "slogan" en japonais.
- は - particule qui indique le sujet de la phrase, peut être traduite par "est".
- 人々 - signifie "peuple" en japonais.
- の - particule qui indique la possession, peut être traduite par "de".
- 心 - signifie "coeur" en japonais.
- を - particule qui indique l'objet direct de la phrase, peut être traduite par "que".
- 動かす - signifie "se déplacer" en japonais.
- 力 - signifie "force" en japonais.
- を - particule qui indique l'objet direct de la phrase, peut être traduite par "que".
- 持つ - signifie "avoir" en japonais.
- . - point final indiquant la fin de la phrase.
Watashi wa kuruma o ugokasu koto ga dekimasu
Je peux déplacer la voiture.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 車 (kuruma) - substantif qui signifie "voiture"
- を (wo) - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas "voiture"
- 動かす (ugokasu) - verbe qui signifie "bouger"
- こと (koto) - nom qui signifie "chose" ou "action"
- が (ga) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- できます (dekimasu) - Verbe signifiant "pouvoir"
- . (ponto) - signe de ponctuation qui indique la fin de la phrase
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe