Traduction et signification de : 努める - tsutomeru
Le mot japonais 努める [つとめる] porte une signification profonde et quotidienne en même temps. Si vous vous êtes déjà demandé comment exprimer "s'efforcer" ou "se consacrer" en japonais, ce verbe est une pièce fondamentale. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son utilisation dans des contextes réels et même des conseils pour le mémoriser sans complication. Suki Nihongo, votre dictionnaire de japonais préféré, a rassemblé des informations précises pour aider les étudiants et les curieux à maîtriser cette expression.
Signification et utilisation de 努める
努める signifie "s'efforcer", "s'investir" ou "se consacrer" à quelque chose. Contrairement à d'autres verbes comme 頑張る (ganbaru), qui met l'accent sur la persistance, 努める a un ton plus formel et reflète un engagement continu. Par exemple, un employé peut dire 仕事に努めます (shigoto ni tsutomemasu) pour exprimer qu'il se consacrera au travail.
Ce verbe apparaît fréquemment dans des milieux professionnels ou académiques, où l'effort délibéré est valorisé. Un détail intéressant est qu'il est rarement utilisé dans des situations informelles entre amis – pour cela, les Japonais préfèrent des expressions plus colloquiales.
Origine et composition du kanji
Le kanji 努 combine le radical de "force" (力) avec le composant 奴 (qui représentait historiquement "travail" ou "service"). Cette combinaison n'est pas aléatoire : elle reflète l'idée d'appliquer de la force à une tâche. Des sources comme le Kanjipedia confirment que le caractère est apparu dans la Chine ancienne, associé au concept de travail assidu.
Il convient de noter que 努める est la lecture kun'yomi (japonaise) du kanji. Dans la lecture on'yomi (chinoise), il apparaît dans des mots comme 努力 (doryoku), qui signifie "effort". Cette dualité aide à comprendre comment le même idéogramme s'adapte à différents contextes linguistiques.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une manière pratique de se souvenir de 努める est de l'associer à des situations qui exigent un effort visible. Pensez à un athlète s'entraînant ou à un étudiant se préparant pour des examens. Cette image mentale aide à fixer le sens plus rapidement que de mémoriser des listes isolées de vocabulaire.
Évitez de confondre 努める avec 勤める (tsutomeru), qui signifie "travailler pour une organisation". La différence réside dans le kanji initial : tandis que 努 se concentre sur l'effort, 勤 est lié à un service continu. Une erreur courante chez les étudiants est d'échanger ces verbes dans des phrases comme 会社に努める (incorrect) au lieu de 会社に勤める (correct).
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 努力する (Doryoku suru) - Faire un effort, s'efforcer.
- 頑張る (Ganbaru) - Persister, s'efforcer au maximum dans une tâche ou une situation.
- 務める (Tsutomeru) - Remplir une fonction, se consacrer à une responsabilité ou une tâche.
- 努める (Tsutomeru) - S'efforcer, faire un effort conscient pour atteindre quelque chose.
- 努む (Tsutomu) - S'investir ou s'efforcer dans une tâche spécifique.
Mots associés
tsutomeru
servir; remplir un poste ; servir sous; aspirer; aspirer; être diligent; jouer le rôle de); travaille pour)
Romaji: tsutomeru
Kana: つとめる
Type : Nom
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : aspirer; faire un grand effort; procès
Signification en anglais: to exert oneself;to make great effort;to try hard
Définition : Fais un effort. Travailler dur.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (努める) tsutomeru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (努める) tsutomeru:
Exemples de phrases - (努める) tsutomeru
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa tsuneni tsutomeru koto wo wasurezu ni imasu
Je m'efforce toujours sans oublier.
Je me souviens toujours du travail.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 常に (tsuneni) - adverbe qui signifie "toujours"
- 努める (tsutomeru) - verbe signifiant « s'efforcer »
- こと (koto) - Substantif qui signifie "chose"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 忘れずに (wasurezu ni) - sans oublier
- います (imasu) - verbe indiquant l'action d'être présent, dans ce cas, "je suis présent"
Watashi wa tsutomete Nihongo wo benkyou shiteimasu
Je m'efforce d'étudier le japonais.
Je travaille dur pour étudier le japonais.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 努めて - verbe signifiant « s'efforcer » ou « travailler dur »
- 日本語 - nom masculin signifiant "japonais", la langue japonaise
- を - particule d'objet qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas "étudier"
- 勉強しています - verbe composé qui signifie "être en train d'étudier", au présent continu
Watashitachi wa tsuneni kokyaku no yōbō ni kotaeru yō tsutomete imasu
Nous efforçons toujours de répondre aux demandes de nos clients.
Nous efforçons toujours de répondre aux besoins des clients.
- 私たちは - Nous
- 常に - Toujours
- 顧客 - Clients
- の - de
- 要望 - Commandes
- に - Pour
- 応える - Répondre
- よう - Pour
- 努めています - Nous nous efforçons
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom