Traduction et signification de : 助け - tasuke
A palavra japonesa 助け [たすけ] carrega um significado profundo e cotidiano ao mesmo tempo. Se você está aprendendo japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender como ela é usada pode abrir portas para conversas mais naturais e até mesmo para compreender aspectos culturais do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e uso prático, além de curiosidades que tornam essa palavra especial.
Encontrada em situações que vão desde pedidos de ajuda até expressões de gratidão, 助け é um termo versátil. Aqui no Suki Nihongo, acreditamos que aprender palavras assim vai além da tradução literal – é sobre conectar-se com a cultura japonesa de maneira autêntica. Vamos começar?
Significado e uso de 助け
助け significa "ajuda", "socorro" ou "assistência", dependendo do contexto. Diferente de termos mais técnicos, ela aparece tanto em conversas informais quanto em situações sérias. Por exemplo, um amigo pode dizer "助けて!" (tasukete!) para pedir ajuda urgente, enquanto empresas usam variações como 助け合い (tasukeai) para falar sobre apoio mútuo.
O interessante é que, embora existam outros termos para "ajuda" em japonês, como 手伝い (tetsudai) ou 支援 (shien), 助け tem um tom mais imediato e pessoal. Não é à toa que aparece com frequência em dramas e animes em cenas emocionantes – ela carrega um peso emocional que vai além do significado literal.
Origine et écriture des kanjis
O kanji 助 é composto por dois elementos visíveis: o radical 力 (ちから, "força") à direita e o componente 且 (かつ, originalmente associado a "empilhar") à esquerda. Essa combinação sugere a ideia de "emprestar força" ou "juntar esforços", o que faz todo sentido para o significado atual. Registros antigos mostram que esse kanji já era usado no período Nara (710-794) com um sentido muito similar ao atual.
Vale notar que 助け é a forma nominalizada do verbo 助ける (tasukeru, "ajudar"). Essa relação direta entre verbo e substantivo é comum em japonês e facilita o aprendizado – se você conhece um, já tem meio caminho andado para entender o outro. A leitura たすけ (tasuke) é kun'yomi, ou seja, a pronúncia japonesa nativa associada ao kanji.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Uma maneira eficaz de fixar 助け é associá-la a situações reais. Por exemplo, pense em cenas clássicas de filmes onde alguém grita "助けて!" – essa imagem forte ajuda a gravar tanto a pronúncia quanto o contexto de uso. Outra dica é observar que o kanji 助 aparece em outras palavras úteis, como 助手 (joshu, "assistente") e 救助 (kyūjo, "resgate").
Evite confundir 助け com 手伝い (tetsudai), que também significa "ajuda" mas é mais usado para tarefas cotidianas e menos urgentes. Enquanto você pede 手伝い para arrumar a casa, 助け seria o que grita se estivesse se afogando. Essa nuance faz toda diferença na comunicação natural.
助け na cultura japonesa
No Japão, a ideia de ajuda mútua está profundamente ligada a valores como 和 (wa, harmonia) e 絆 (kizuna, laços). Não é surpresa que palavras como 助け合い (ajuda mútua) sejam comuns em escolas e empresas. Até nos esportes, vemos conceitos como チーム助け (equipe ajudando) como parte essencial do treinamento.
Na mídia, 助け aparece frequentemente em títulos de dramas sobre superação, como "逃げるは恥だが役に立つ" (Fugir é vergonhoso mas útil), onde personagens aprendem a pedir e oferecer ajuda. Até em clássicos como "千と千尋の神隠し", a protagonista recebe e oferece 助け em momentos cruciais – mostrando como esse conceito é central até nas histórias fantásticas.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 救い (sukui) - Sauvetage, aide spirituelle.
- 手助け (tedasuke) - Soutien ou aide pratique dans une tâche.
- 援助 (enjo) - Soutien ou assistance, souvent en situations de crise.
- 支援 (shien) - Soutien, généralement dans des contextes organisationnels ou financiers.
- 救済 (kyūsai) - Sauvegarde ou soulagement fourni en situations d'urgence.
- 救援 (kyūen) - Sauvetage, action de sauver des personnes en danger.
- 救助 (kyūjo) - Action d'aider quelqu'un, en particulier dans des situations d'urgence.
- 救護 (kyūgo) - Soins fournis aux blessés ou aux malades.
- 救出 (kyūshutsu) - Libération, acte de sortir quelqu'un d'une situation dangereuse.
- 救命 (kyūmei) - Sauver des vies, commun dans des contextes médicaux ou d'urgence.
- 救済措置 (kyūsai sochi) - Mesures de soulagement ou d'assistance.
- 救済策 (kyūsai saku) - Stratégies de soulagement ou d'aide.
- 救済金 (kyūsai kin) - Fonds alloués pour l'aide en cas de situations d'urgence.
- 救済活動 (kyūsai katsudō) - Activités axées sur l'assistance et l'aide.
- 救済団体 (kyūsai dantai) - Organisations consacrées à offrir de l'aide.
- 救済事業 (kyūsai jigyō) - Projets d'aide et de secours.
- 救済組織 (kyūsai soshiki) - Structures organisationnelles pour l'assistance.
- 救済プログラム (kyūsai puroguramu) - Programmes structurés pour aider les personnes dans le besoin.
- 救済サービス (kyūsai sābisu) - Services destinés à offrir de l'aide.
- 救済政策 (kyūsai seisaku) - Politiques axées sur le soulagement et l'assistance sociale.
Mots associés
Romaji: tasuke
Kana: たすけ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : assistance
Signification en anglais: assistance
Définition : Pour soutenir et aider les personnes et les choses dans le besoin.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (助け) tasuke
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (助け) tasuke:
Exemples de phrases - (助け) tasuke
Voici quelques phrases d'exemple :
Dareka tasukete kudasai
Quelqu'un m'aide
aide-moi.
- 誰か (dareka) - alguém
- 助けて (tasukete) - ajude
- ください (kudasai) - S'il vous plaît
Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu
Les machines sont faites pour aider les mains humaines.
Les machines aident les mains humaines.
- 機械 - machine
- は - particule de thème
- 人間 - humain
- の - particule possessive
- 手 - main
- を - Complément d'objet direct
- 助ける - ajudar
- もの - chose
- です - Verbe être (forme polie)
Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu
Les infirmières sont une présence importante pour aider les personnes malades.
Les infirmières sont importantes pour aider les personnes malades.
- 看護師 - Enfermeiro(a)
- は - Particule de sujet
- 病気 - Doença
- の - Particule de possession
- 人々 - Personnes
- を - Complément d'objet direct
- 助ける - Ajudar
- ために - Pour
- 大切な - Important
- 存在 - Existência
- です - Verbe être
Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu
Mon père est une équipe d'hôpitaux publics.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 父 - nom masculin qui signifie "père"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 公立 - adjectif qui signifie "public"
- 病院 - hôpital
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 職員 - nom signifiant "officiel"
- です - verbe qui indique être ou se trouver, au présent de l'indicatif et de manière formelle
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif