Traduction et signification de : 割れる - wareru

A palavra japonesa 「割れる」 (romaji: wareru) é um verbo que pode ser traduzido como "quebrar" ou "dividir". É comumente usada para descrever a ação de algo que se parte ou se separa em pedaços menores. O verbo é frequentemente aplicado em contextos onde objetos sólidos se quebram física ou metaforicamente.

Etimologicamente, 「割れる」 é composta pelo kanji 「割」, que por si só pode significar "dividir", "cortar" ou "separar", e pela forma verbal ています (teimasu), que indica uma ação contínua ou repetida. O kanji 「割」 é bastante complexo e é usado em várias palavras relacionadas à divisão e separação, refletindo bem o significado do verbo. A maneira como esses caracteres se unem encapsula bem o conceito de fratura ou dissociação.

A origem da expressão remonta ao uso arcaico de caracteres chineses que foram incorporados à língua japonesa ao longo de séculos, adaptando-se fonética e culturalmente aos contextos locais. No Japão, essa adoção deu-se através de um processo natural de evolução linguística, onde os ideogramas chineses foram graduadamente sincretizados e associados às palavras japonesas existentes. A presença de「割」 em muitos outros termos relacionados à divisão e subtração - como「割引」(waribiki, desconto) - mostra como o expressão se expandiu para além de seu uso original, refletindo a dinâmica e versatilidade da língua japonesa.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 割れる

  • 割れる - Forme Infinitive
  • 割れます - Forma de respeito
  • 割れた - forme Passée
  • 割れている - forme continue
  • 割れるだろう - forme conditionnelle

Synonymes et similaires

  • 割く (saku) - Separar, dividir, rasgar (geralmente em contexto de cortar algo em partes).
  • 砕ける (kudakeru) - Quebrar, despedaçar (geralmente usado para descrever algo que se torna em pedaços pequenos).
  • 崩れる (kuzureru) - Desmoronar, colapsar (usado para descrever estruturas que caem ou desmoronam).
  • 破れる (yabureru) - Rasgar, romper (se refere a algo que se parte, como papel ou tecido).
  • 分かれる (wakareru) - Separar-se, dividir-se (em um contexto de pessoas ou grupos que se separam).

Mots associés

破れる

yabureru

se déchirer; épuisé

真っ二つ

mapputatsu

en deux parties égales

綻びる

hokorobiru

séparé aux coutures; commencer à s'ouvrir ; sourire largement

破裂

haretsu

explosão; ruptura; quebrar

割れる

Romaji: wareru
Kana: われる
Type : verbe
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : casser; séparer; s'éloigner; fissure; être écrasé; à craquer; être déchiré

Signification en anglais: to break;to split;to cleave;to fissure;to be smashed;to crack;to be torn

Définition : Objetos quebram quando submetidos à força.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (割れる) wareru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (割れる) wareru:

Exemples de phrases - (割れる) wareru

Voici quelques phrases d'exemple :

このガラスは割れる可能性がある。

Kono garasu wa wareru kanōsei ga aru

Esta vidraça tem a possibilidade de quebrar.

Este copo pode quebrar.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • ガラス - substantivo que significa "vidro"
  • は - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "este vidro"
  • 割れる - verbo na forma potencial que significa "pode quebrar"
  • 可能性 - nom qui signifie "possibilité"
  • が - partícula de sujeito que indica que "a possibilidade de quebrar" é o sujeito da frase
  • ある - verbo que significa "existe"
ガラスは割れやすいです。

Garasu wa wareyasui desu

Le verre est fragile et se casse facilement.

Le verre est facile à casser.

  • ガラス (garasu) - vidro
  • は (wa) - particule de thème
  • 割れ (ware) - quebra
  • やすい (yasui) - facile à
  • です (desu) - Être
彼女の心は真っ二つに割れた。

Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta

Son cœur s'est brisé en deux.

  • 彼女 - Ela
  • の - de
  • 心 - coração
  • は - particule de thème
  • 真っ二つ - divisé en deux
  • に - particule de localisation
  • 割れた - quebrado

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

飢える

ueru

affamer

担ぐ

katsugu

porter à l'épaule; épaule

纏まる

matomaru

ser coletado; ser resolvido; estar em ordem

羨む

urayamu

envier

思う

omou

penser; sentir

割れる