Traduction et signification de : 判決 - hanketsu

Le mot japonais 「判決」 (hanketsu) comprend deux kanji : 「判」 (han) et 「決」 (ketsu). Le premier, 「判」, porte le sens de "jugement", "décision" ou "distinction", et est communément associé à l'action d'évaluer ou de déterminer quelque chose de manière autoritaire. Le deuxième kanji, 「決」, signifie "décider" ou "résoudre", indiquant une conclusion ou une détermination d'une situation. Ensemble, ces kanji forment le mot 「判決」, qui se traduit littéralement par "décision de jugement" ou "verdict".

En pratique, 「判決」 est un terme juridique spécifiquement utilisé pour désigner le jugement rendu par un juge ou un tribunal dans une affaire légale. Ce concept est central dans les systèmes juridiques du monde entier, car la plupart des affaires judiciaires se terminent par un type de verdict ou de décision formelle, reflétant l'importance du processus de jugement et de résolution des conflits dans la société. La prononciation romaji, "hanketsu", souligne le lien phonétique entre les caractères kanji et sa lecture en langue japonaise.

L'origine et l'utilisation actuelle du mot ont des racines profondément intégrées dans la culture juridique japonaise, qui a cherché l'inspiration dans des systèmes juridiques chinois dans le passé. Au fil des siècles, et avec les occidentalisations subséquentes, l'adaptation du terme a maintenu sa sémantique essentielle, mais le contexte légal s'est élargi, englobant une série de sous-processus et de déclarations judiciaires. Comme partie du jargon juridique, 「判決」 se développe également en expressions connexes, telles que 「判決文」 (hanketsubun), qui se réfère au texte du jugement ou de la décision écrite, et 「判決結果」 (hanketsukekka), qui désigne le résultat du jugement.

L'application de 「判決」 est donc vaste dans le domaine juridique, non seulement dans les affaires criminelles, mais aussi dans les questions civiles et commerciales. Dans la culture populaire, le mot peut apparaître dans des actualités, des drames judiciaires, des films et d'autres formes de médias traitant des thèmes de justice et de loi. Cette diversité de contextes reflète la pertinence et l'adaptabilité du terme dans le fonctionnement quotidien du système juridique japonais, permettant une compréhension large et claire des procédures judiciaires et de leurs résolutions.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 判定 (Hantei) - Détermination ou évaluation d'un résultat.
  • 裁決 (Saiketsu) - Décision ou résolution d'un litige.
  • 判決文 (Hanketsubun) - Texto da decisão judicial.
  • 裁判 (Saiban) - Jugement ou procédure judiciaire.
  • 裁定 (Saidai) - Décision administrative ou arbitrale.
  • 判決書面 (Hanketsusho-men) - Document qui présente la décision judiciaire.
  • 裁決文 (Saiketsubun) - Texto de la décision dans les contextes administratifs.
  • 裁判所の判決 (Saibansho no hanketsu) - Décision judiciaire d'un tribunal.
  • 裁判官の判決 (Saibankan no hanketsu) - Décision prononcée par un juge.
  • 裁判の判決 (Saiban no hanketsu) - Résultat de l'action en justice spécifique.
  • 判決を下す (Hanketsu o kudasu) - Rendre une décision.
  • 裁決を下す (Saiketsu o kudasu) - Émettre une décision ou une résolution.
  • 判決を言い渡す (Hanketsu o ii watasu) - Annoncer officiellement une décision judiciaire.
  • 裁決を言い渡す (Saiketsu o ii watasu) - Annoncer formellement une décision dans un litige.

Mots associés

ban

taille (papier ou livres)

判断

handan

jugement; décision; arbitrage; conclusion; décryptage ; divination

判定

hantei

jugement; décision; décerner; verdict

han

timbre; timbre; signature monogramme; jugement

破棄

haki

révocation; annulation; rupture (ex. traité)

裁判

saiban

teste; julgamento

決まり

kimari

vente off; conclusion; régulation; règle; coutume

判決

Romaji: hanketsu
Kana: はんけつ
Type : Nom
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : Décision judiciaire; jugement; verdict; décret

Signification en anglais: judicial decision;judgement;sentence;decree

Définition : prendre des décisions juridiques;

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (判決) hanketsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (判決) hanketsu:

Exemples de phrases - (判決) hanketsu

Voici quelques phrases d'exemple :

この判決は正当です。

Kono hanketsu wa seitō desu

Ce jugement est justifié.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 判決 - nom masculin qui signifie "phrase" ou "décision judiciaire"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le thème de la phrase, dans ce cas "la phrase"
  • 正当 - adjectif signifiant "juste" ou "légitime"
  • です - verbe "être" sous forme de politesse
  • . - signe de ponctuation qui indique la fin de la phrase
この判決は公正であると信じています。

Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu

Je crois que cette décision est juste.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
  • 判決 - nom f qui signifie "verdict" ou "sentence"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 公正 - adjectif signifiant "juste" ou "impartial"
  • である - verbe être dans sa forme formelle
  • と - particule indiquant la citation directe
  • 信じています - verbe signifiant "croire" ou "faire confiance" au présent de politesse

Autres mots de type: Nom

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom

判決