Traduction et signification de : 列 - retsu

A palavra japonesa 「列」, lida como "retsu", tem uma longa história em sua etimologia e significado. 「列」é composta pela combinação dos radicais 「歹」(osso) e 「刀」(faca), que originalmente tinham o significado de cortar ou dividir em partes. Esse conceito evoluiu ao longo do tempo para simbolizar ordem e sequência, ideia que permanece até hoje na língua japonesa. A forma como esses radicais se associaram à ideia de organização é uma bela demonstração de como os kanji desenvolveram significados mais abstratos ao longo dos séculos.

Em termos de definição, 「列」é usado para descrever uma fila ou uma linha, tanto no sentido físico, como pessoas organizadas em uma fila, quanto no sentido abstrato, como uma sequência de números ou ideias. Esta palavra também pode ser associada a termos concretos como trens (列車, ressha) e eventos como desfiles (行列, gyouretsu), destacando o modo como influenciou diversos aspectos do cotidiano e da cultura. Em contextos mais formais, 「列」também pode ser encontrado em expressões que denotam grau ou posição, como em hierarquias ou classificações.

Historicamente, o uso de 「列」remonta à antiga China, de onde o sistema de escrita dos kanji se originou e posteriormente foi adotado no Japão. A assimilação deste termo no vocabulário japonês reflete a complexidade das interações culturais entre essas regiões ao longo da história. No entanto, ao adotar 「列」, a língua japonesa incorporou não somente o significado literal de organização em linha, mas também nuances adicionais que refletem a cultura e a sociedade japonesa. É fascinante observar como a palavra evoluiu e se enraizou no idioma ao longo do tempo, tornando-se parte integrante de expressões tanto cotidianas quanto formais. Isso exemplifica a riqueza e a evolução contínua da língua japonesa, sempre em movimento enquanto acolhe novos significados e contextos.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 行 (gyou) - Ação de ir ou movimento, também pode se referir a linhas em um texto.
  • 一列 (ichiretsu) - Uma fila ou linha única.
  • 列車 (ressha) - Trens; transporte ferroviário.
  • 列挙 (retsugyō) - Enumeração ou listagem de itens, geralmente em uma sequência.
  • 列島 (rettou) - Arquipélago ou cadeia de ilhas.
  • 列記 (rekki) - Registro ou listagem de informações.
  • 列強 (rekkyo) - Grandes potências ou países poderosos, geralmente no contexto histórico.
  • 列国 (rekoku) - Nações ou países listados, frequentemente em contextos de diplomacia.
  • 列伝 (retsuden) - Biografia ou crônica que lista a vida de várias pessoas.
  • 列婚 (rekikon) - Casamento em série, ou múltiplos casamentos em uma sequência.
  • 列席 (resseki) - Presença em um evento, geralmente referindo-se a cerimônias.
  • 列挙する (retsugyō suru) - Ato de enumerar ou listar.
  • 列挙者 (retsugyōsha) - A pessoa que faz a enumeração ou listagem.
  • 列挙権 (retsugyōken) - Direito ou autoridade de enumerar ou listar.
  • 列儀 (retsugi) - Formas ou procedimentos formais de se organizar em linhas.
  • 列挙名簿 (retsugyōmeibo) - Lista de nomes para enumeração ou registro.
  • 列挙結果 (retsugyōkekka) - Resultados de uma enumeração ou listagem.
  • 列挙方法 (retsugyōhōhō) - Método de listar ou enumerar.
  • 列挙調査 (retsugyōchōsa) - Pesquisa realizada para enumeração ou coleta de dados.
  • 列挙票 (retsugyōhyō) - Formulário ou cédula para a enumeração.
  • 列挙期間 (retsugyōkikan) - Período durante o qual a enumeração é realizada.
  • 列挙対象 (retsugyōtaishō) - Alvo ou objetivo da enumeração.
  • 列挙対象者 (retsugyōtaishōsha) - Pessoas ou entidades que são alvo da enumeração.
  • 列挙対象外 (retsugyōtaishōgai) - Exclusões na enumeração, itens não contabilizados.
  • 列挙対象範囲 (retsugyōtaishōhan'i) - Escopo ou alcance da lista de enumeração.
  • 列挙対象地域 (retsugyōtaishōchiiki) - Área geográfica alvo para enumeração.
  • 列挙対象世帯 (retsugyōtaishōsetai) - Famílias ou lares que são alvo da enumeração.
  • 列挙対象人口 (retsugyōtaishōjinkō) - População alvo na enumeração.
```

Mots associés

列車

resha

train (commun)

列島

rettou

chaîne île

並列

heiretsu

arrangement; parallèle

配列

hairetsu

arranjo; Array (programação)

陳列

chinretsu

exposition; exposition; montrer

整列

seiretsu

ficar em uma linha; formar uma linha

行列

gyouretsu

doubler; procession; matrice (mathématiques)

テキスト

tekisuto

1. Texte; 2. Réclans de manuel

タイトル

taitoru

titre

aza

section du village

Romaji: retsu
Kana: れつ
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : ligne; doubler; doubler

Signification en anglais: queue;line;row

Définition : Organizar coisas ou pessoas em fila.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (列) retsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (列) retsu:

Exemples de phrases - (列) retsu

Voici quelques phrases d'exemple :

寝台列車は快適な旅を提供します。

O trem

Le lit offre un voyage confortable

Les trains endormis offrent un voyage confortable.

  • 寝台列車 - trem-cama
  • は - particule de thème
  • 快適な - confortable
  • 旅 - voyage
  • を - Complément d'objet direct
  • 提供します - fornecer
人々が列をなして並ぶ。

Hitobito ga retsu o natte narabu

Les gens forment une ligne droite.

Les gens s'alignent dans une ligne.

  • 人々 - signifie "peuple" en japonais.
  • が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
  • 列 - "fila" se traduit par "ligne" en japonais.
  • を - C'est une particule qui indique l'objet direct de la phrase.
  • なして - C'est la forme négative du verbe "並ぶ" qui signifie "rester en ligne".
  • 並ぶ - Cela signifie "file d'attente" en japonais.
この店の陳列はとても美しいです。

Kono mise no chinretsu wa totemo utsukushii desu

La vitrine de ce magasin est très belle.

La vitrine de ce magasin est très belle.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 店 - substantif signifiant "magasin" ou "établissement commercial"
  • の - particule qui indique la possession, dans ce cas "du magasin"
  • 陳列 - substantif signifiant "exposition" ou "disposition des produits dans un magasin"
  • は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "l'exposition"
  • とても - adverbe signifiant "très" ou "extrêmement".
  • 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
  • です - verbe qui indique la forme éduquée et polie d'affirmer quelque chose, dans ce cas "est"
この書類を整列してください。

Kono shorui wo seiretsu shite kudasai

Por favor, organize esses documentos.

Alinhe este documento.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 書類 - nom signifiant "document" ou "paperasse"
  • を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • 整列 - verbo que significa "organizar" ou "arrumar em fila"
  • してください - expressão que indica um pedido ou instrução, equivalente a "por favor faça"
葬式に参列する

Soushiki ni sanretsu suru

Participer à des funérailles.

Participer aux funérailles

  • 葬式 - - funeral
  • に - - article indiquant la cible d'une action
  • 参列 - - présence, participation
  • する - - faire
この列車は脱線しました。

Kono ressha wa dassen shimashita

Este trem descarrilou.

  • この - démonstratif "ceci"
  • 列車 - substantivo "trem"
  • は - particule de thème
  • 脱線 - verbo "descarrilar"
  • しました - verbo "fez" no tempo passado
この列車は直通で東京まで行きます。

Kono ressha wa chokutsū de Tōkyō made ikimasu

Ce train va directement à Tokyo.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 列車 - substantif qui signifie "train"
  • は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 直通 - adjectif qui signifie "direct"
  • で - partie du discours indiquant le moyen ou l'instrument utilisé
  • 東京 - substantif signifiant "Tóquio"
  • まで - particule grammaticale indiquant la limite ou la portée d'une action
  • 行きます - verbe signifiant "aller"
この列車は正確な軌道を保っています。

Kono ressha wa seikaku na kidō o tamotte imasu

Ce train maintient une trajectoire précise.

Ce train maintient une orbite précise.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 列車 - substantif qui signifie "train"
  • は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
  • 正確な - adjectif qui signifie "précis" ou "exact"
  • 軌道 - nom masculin signifiant "trajectoire" ou "orbite"
  • を - Complément d'objet direct indiquant la cible de l'action
  • 保っています - verbe signifiant "garder" ou "préserver" au présent continu
列車が遅れています。

ressha ga okurete imasu

Le train est en retard.

  • 列車 (ressha) - train
  • が (ga) - particule de sujet
  • 遅れています (okureteimasu) - il est en retard
回送する列車は空車です。

Kaisō suru ressha wa kūsha desu

Le train en cours de renvoi est vide.

Le train à envoyer est vide.

  • 回送する - verbe signifiant "renvoyer"
  • 列車 - substantif qui signifie "train"
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 空車 - nom signifiant « voiture vide »
  • です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie du discours

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

近所

kinjyo

vizinhança

書き取り

kakitori

dicton

映画

eiga

film

権利

kenri

droite; privilège

協力

kyouryoku

coopération; collaboration

列