Traduction et signification de : 切る - kiru
A palavra japonesa 切る[きる] é um verbo essencial no vocabulário do idioma, com um significado central ligado à ação de "cortar". No entanto, seu uso vai muito além do sentido literal, aparecendo em expressões cotidianas e até em contextos mais abstratos. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até dicas práticas para memorização e exemplos de uso em situações reais. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender 切る pode abrir portas para uma comunicação mais natural.
Além de seu significado básico, 切る é frequentemente encontrado em frases idiomáticas e construções gramaticais que surpreendem muitos estudantes. Sua presença em animes, dramas e até na culinária japonesa reforça sua importância cultural. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas, e neste texto você descobrirá como essa palavra simples pode carregar nuances fascinantes.
Significado e uso de 切る no cotidiano
O verbo 切る é comumente traduzido como "cortar", mas seu emprego na língua japonesa abrange situações que vão desde o físico até o emocional. Quando usado para objetos, pode significar cortar com tesoura, faca ou até mesmo dividir algo em partes. Por exemplo, cortar legumes para cozinhar ou aparar o cabelo são usos diretos desse verbo.
Em contextos menos literais, 切る aparece em expressões como 電話を切る (desligar o telefone) ou 関係を切る (romper um relacionamento). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra de alta frequência no japonês falado e escrito. Vale notar que, em muitos desses casos, a ideia de "cortar" permanece subjacente, mesmo que de forma metafórica.
O kanji 切 e sua estrutura
O caractere 切 é composto por dois elementos principais: o radical 刀 (espada) à direita e o componente 七 (sete) à esquerda. Essa combinação não é aleatória – o radical 刀 indica diretamente a relação com cortar ou dividir, enquanto a parte esquerda contribui para a pronúncia. Estudos etimológicos apontam que essa formação remonta ao chinês antigo, onde o kanji já carregava o sentido de separação.
Uma curiosidade sobre a escrita é que o traço final do kanji, aquele pequeno gancho na parte inferior direita, é essencial para distingui-lo de caracteres similares. Esse detalhe pode ser útil para quem está aprendendo a escrever 切る corretamente. A leitura きる (kiru) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como セツ (setsu) em compostos como 親切 (shinsetsu – gentileza).
Dicas para memorizar e usar 切る
Para fixar o significado de 切る, uma estratégia eficaz é associá-lo a ações concretas do dia a dia. Pense em situações como cortar papel (紙を切る), cortar o cabelo (髪を切る) ou até mesmo cortar custos (費用を切る). Criar flashcards com imagens dessas ações pode reforçar a memorização, especialmente para aprendizes visuais.
Outro aspecto importante é perceber como 切る se comporta gramaticalmente. Como verbo do grupo 1 (godan), sua conjugação segue padrões regulares, o que facilita o aprendizado. Prestar atenção aos compostos onde aparece, como 切り替える (mudar, alternar) ou 切ない (aflitivo), ajuda a expandir o vocabulário de maneira orgânica. Com o tempo, o uso correto de 切る se torna intuitivo, mesmo em contextos mais abstratos.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 切る
- 切る - Forme Dictionnaire
- 切りました - Passé
- 切りたい - Conditionnel
- 切れる - Forme passive
- 切って - forme impérative
Synonymes et similaires
- 切断する (Setsudan suru) - cortar, separar (geralmente usado em contextos técnicos ou médicos)
- 切り取る (Kiritoru) - cortar (remover uma parte de algo, como papel ou tecido)
- 切り開く (Kirihiraku) - abrir, desbravar (geralmente usado para descrever abrir um caminho ou explorar uma área)
- 切り裂く (Kirisaku) - rasgar, cortar em pedaços (geralmente com um movimento forte ou abrupto)
- 切り離す (Kirihanasu) - separar, desconectar (afastar partes de um todo)
- 切り捨てる (Kirisuteru) - descartar, eliminar (geralmente usado para descrever o ato de deixar algo de lado ou não levar em conta)
- 断ち切る (Tachikiru) - romper, cortar (geralmente em um contexto emocional ou relacional)
- 切り込む (Kirikomu) - incidir, atacar (introduzir um corte ou ação decisiva)
- 切り崩す (Kirikuzusu) - desmoronar, desmantelar (cortar algo de forma a desintegrá-lo ou torná-lo instável)
- 切り倒す (Kiritaosu) - derrubar, cortar (geralmente usado em referência a árvores ou estruturas)
Mots associés
harikiru
être de bonne humeur; être plein de vigueur; Sois enthousiaste; être anxieux; s'étirer jusqu'à la pause
Romaji: kiru
Kana: きる
Type : verbe
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : couper; Hacher; moudre; sculpter; sciage; couper; Tondre; trancher; éplucher; démolir; réduire; frapper; séparé (connexions); pause; interrompre; déconnecter; éteindre; éteindre le téléphone; croix (une rue); donner une remise; Vendre en dessous du coût; Secouez (l'eau).
Signification en anglais: to cut;to chop;to hash;to carve;to saw;to clip;to shear;to slice;to strip;to fell;to cut down;to punch;to sever (connections);to pause;to break off;to disconnect;to turn off;to hang up;to cross (a street);to discount;to sell below cost;to shake (water) of
Définition : Para separar coisas com faca, tesoura, etc.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (切る) kiru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (切る) kiru:
Exemples de phrases - (切る) kiru
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono dorama wa yotei yori hayaku uchikiru koto ni narimashita
Ce drame a été interrompu plus tôt que prévu.
- この - ceci
- ドラマ - drame
- は - particule de thème
- 予定 - plan, programmation
- より - de quoi
- 早く - tôt, plus tôt
- 打ち切る - annuler, fermer
- こと - chose
- に - Marqueur de cible
- なりました - devenu
Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu
Nous allons partager une chambre pour la réunion de demain.
Nous rejoindrons la salle pour la réunion de demain.
- 私たち - nous
- 明日 - demain
- 会議 - réunion
- ために - pour
- 部屋 - salon/chambre
- 仕切ります - diviser/séparer
kugiri wo tsukeru
mettre fin
Cortar
- 区切り (kugiri) - signifie "point de coupe" ou "division"
- を (wo) - Partitre de l'objet
- つける (tsukeru) - verbe qui signifie "mettre" ou "ajouter"
Hagane o tsukatte kami o kirimasu
J'ai coupé le papier avec des ciseaux.
Coupez le papier à l'aide de ciseaux.
- 鋏 (hasami) - tesoura
- を (wo) - Particule qui indique l'objet direct de l'action
- 使って (tsukatte) - utilisant
- 紙 (kami) - papier
- を (wo) - Particule qui indique l'objet direct de l'action
- 切ります (kirimasu) - couper
Kobiki de ki wo kirimasu
J'ai coupé le bois avec une scie.
Coupez l'arbre avec une scie.
- 鋸 (noko) - montagne
- で (de) - avec
- 木 (ki) - bois
- を (wo) - Objet direct
- 切ります (kirimasu) - couper
Watashitachi wa ashita no shiai ni mukete harikitte imasu
Nous sommes excités et excités pour le match de demain.
Nous sommes enthousiastes à propos du départ de demain.
- 私たちは - Nous
- 明日 - Amanhã
- の - Particule de possession
- 試合 - Jogo
- に - Partícula de destination
- 向けて - vers
- 張り切っています - Nous sommes excités / enthousiastes
Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai
Veuillez séparer le texte à l'aide de parenthèses.
Séparez le texte à l'aide de parenthèses.
- 括弧 - parênteses
- を - Titre de l'article en japonais
- 使って - forme conjuguée du verbe "tsukatte", qui signifie "utiliser"
- 文章 - signifie "phrase" ou "texte" en japonais
- を - Titre de l'article en japonais
- 区切って - forme conjuguée du verbe "wakatte", qui signifie "diviser" ou "séparer"
- ください - forme impérative du verbe "kudasai", qui signifie "s'il vous plaît"
Omoikiri ga taisetsu desu
Ser decidido é importante.
O mergulho é importante.
- 思い切り (omoikiri) - significa "decisão firme" ou "coragem para agir sem hesitação".
- が (ga) - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
- 大切 (taisetsu) - Adjectif qui signifie "important" ou "précieux".
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de se expressar.
Fōku de niku wo kirimashita
J'ai coupé la viande avec une fourchette.
J'ai coupé la viande avec une fourchette.
- フォーク (fōku) - garfo
- で (de) - avec
- 肉 (niku) - viande
- を (wo) - Objet direct
- 切りました (kirimashita) - cortou
Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu
Il est important d'améliorer la technique de coupe.
Il est important d'améliorer la technologie de coupe.
- 切りの技術 - Capacité de coupe
- を - Complément d'objet direct
- 磨く - Améliorer
- こと - Nom abstrait
- が - Particule de sujet
- 大切 - Important
- です - Verbe "être" à la forme polie
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe