Traduction et signification de : 切ない - setsunai
A palavra japonesa 切ない (せつない, setsunai) carrega uma profundidade emocional difícil de traduzir com exatidão. Neste artigo, exploraremos seu significado, origem e uso cotidiano, além de como ela é percebida na cultura japonesa. Se você já se perguntou como expressar aquela mistura de dor e saudade que parece não ter nome, entender 切ない pode ser a chave. Aqui no Suki Nihongo, buscamos desvendar essas nuances para que seu aprendizado seja mais rico e autêntico.
O significado profundo de 切ない
切ない descreve um sentimento complexo, muitas vezes associado a uma dor emocional aguda, mas não necessariamente física. Pode ser aquele aperto no peito ao lembrar de alguém que partiu, a melancolia de um amor não correspondido ou até a nostalgia de um momento que não voltará. Diferente de simples tristeza, ela carrega uma camada de intensidade e urgência.
Em traduções literais para o português, termos como "angustiante", "doloroso" ou "comovente" são usados, mas nenhum captura totalmente sua essência. A palavra aparece frequentemente em músicas, poemas e diálogos de dramas japoneses, justamente por transmitir emoções sutis que outras palavras não conseguem.
A origem e os kanjis de 切ない
O kanji 切 (setsu) significa "cortar" ou "separar", enquanto ない (nai) é um sufixo que indica negação ou ausência. Juntos, eles sugerem a ideia de algo que "não pode ser cortado" – uma dor que persiste, um laço que, mesmo rompido, ainda causa sofrimento. Essa construção reflete bem o sentimento de impotência diante de emoções intensas.
Curiosamente, 切ない começou a ser usada no período Heian (794-1185), inicialmente para descrever sensações físicas como falta de ar. Com o tempo, seu significado evoluiu para o plano emocional, mostrando como a língua japonesa absorve e transforma conceitos ao longo dos séculos.
Como e quando usar 切ない no cotidiano
切ない é uma palavra comum em conversas íntimas e expressões artísticas. Você pode usá-la para descrever a cena de um filme que tocou seu coração ("あの映画の最後、切なかったね" – "O final daquele filme foi tão 切ない, né?") ou até para falar de memórias pessoais. No entanto, ela raramente aparece em contextos formais ou profissionais.
Uma dica para memorizar seu uso: pense em situações onde a emoção é tão forte que quase dói fisicamente. Se você já sentiu seu peito apertar ao ouvir uma música ou ao se despedir de alguém querido, já experimentou o que os japoneses chamam de 切ない. Essa associação física pode ajudar a gravar o significado de forma mais concreta.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 切ない (setsunai) - Tristesse profonde, comme une douleur émotionnelle intense.
- 悲しい (kanashii) - Triste, généralement utilisé pour décrire un état de peine.
- 哀しい (kanashii) - Triste, avec une connotation plus dramatique ou mélancolique.
- 哀愁漂う (aishū tadayou) - Débordant d'une tristesse ou mélancolie profonde.
- 憂愁 (yūshū) - Un sentiment de tristesse ou de préoccupation réfléchie.
- 寂しい (sabishii) - Solitude ou tristesse due à l'absence de quelqu'un ou quelque chose.
- 惨め (mijime) - Sentiment de misère ou de désespoir.
- 辛い (tsurai) - Difficile, épuisant ou émotionnellement douloureux.
- 苦しい (kurushii) - Douloureux, généralement associé à une souffrance physique ou mentale.
- 痛ましい (itamashii) - Desagradable, quelque chose qui cause une profonde tristesse.
- 痛切 (tsūsetsu) - Aigu, intense ; une douleur qui se fait sentir de manière très forte.
- 涙 (namida) - Larmes, généralement associées à la tristesse ou à la douleur émotionnelle.
- 涙ぐましい (namidagumashii) - Émouvant, quelque chose qui provoque des larmes en raison de sa tristesse ou de sa beauté.
Mots associés
Romaji: setsunai
Kana: せつない
Type : Adjectif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : douloureux; en essayant; oppressif; étouffant
Signification en anglais: painful;trying;oppressive;suffocating
Définition : Je me sens triste et le cœur brisé.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (切ない) setsunai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (切ない) setsunai:
Exemples de phrases - (切ない) setsunai
Voici quelques phrases d'exemple :
Setsunai kimochi ga mune ni tsumaru
Une sensation douloureuse monte dans ma poitrine.
Le sentiment triste est obstrué dans ma poitrine.
- 切ない - triste, douloureux
- 気持ち - Sentiment, Émotion
- が - particule de sujet
- 胸 - peito
- に - particule de localisation
- 詰まる - être plein, être bouché
Autres mots de type: Adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Adjectif