Traduction et signification de : 分かれる - wakareru

Etimologia de 「分かれる」 (wakareru)

A palavra japonesa 「分かれる」 (wakareru) é composta por dois elementos principais: o kanji 「分」 e a terminação verbal hiragana 「かれる」. O kanji 「分」 (bun, bu, wa) pode indicar a noção de "divisão" ou "separação". Esse radical é amplamente usado na língua japonesa em palavras que envolvem a ideia de dividir ou distribuir, como em 「部分」 (bubun, que significa "parte") e 「分数」 (bunsū, ou "fração"). A conjugação 「かれる」 na forma base revela que estamos lidando com um verbo que possui um estado passivo ou reflexivo. Em conjunto, 「分かれる」 refere-se a ações de "dividir-se", "separar-se" ou "distinguir-se".

Definição e Significados de 「分かれる」 (wakareru)

O verbo 「分かれる」 é utilizado para expressar a separação ou divisão entre elementos ou pessoas. É uma palavra que pode ser aplicada em diversos contextos. Por exemplo, quando amigos ou parentes se separam fisicamente, a expressão pode ser usada para descrever esse evento. Além disso, é frequentemente encontrada em situações em que grupos se dividem em oposições ou opiniões distintas, retratando a diversidade de pensamentos dentro de um mesmo conjunto.

Algumas aplicações comuns de 「分かれる」 incluem:

  • Divisão física — como quando um caminho se bifurca (道が分かれる).
  • Diferenças de opinião — em debates ou discussões acaloradas.
  • Separações emocionais — término de relacionamentos ou amizades.
  • Fenômenos naturais — como em falhas tectônicas ou a separação de águas em rios.

Uso e Cultura

Em termos culturais, 「分かれる」 pode ser um reflexo da complexidade e profundidade inerentes ao pensamento japonês acerca das relações humanas e naturais. O conceito de separação nem sempre carrega uma conotação negativa; ele pode representar o crescimento individual e uma parte natural do ciclo de vida. Essa visão contrastante com algumas percepções ocidentais ressalta como o contexto cultural influencia a interpretação e utilização de certos termos e expressões na língua japonesa.

Além disso, 「分かれる」 faz parte do vocabulário básico que os estudantes de japonês aprendem cedo, devido à sua relevância e aplicação versátil. Seu entendimento é essencial para compreender nuances em conversações diárias e em literaturas mais complexas. Expandir seu uso adequado pode enriquecer a comunicação e a apreciação pela linguagem culturalmente rica do Japão.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 分かれる

  • 分かれる - forme de base
  • 分かれます - Forme Educado
  • 分かれない - forme Négative
  • 分かれた - forme Passée
  • 分かれている - forme progressive

Synonymes et similaires

  • 別れる (Wakareru) - Separar-se, despedir-se, especialmente em relacionamentos.
  • 離れる (Hanareru) - Separar, afastar-se fisicamente.
  • 分ける (Wakeru) - Dividir, repartir, pode ser usado para separar coisas.
  • 分岐する (Bunki suru) - Dividir, ramificar-se, usado mais em contextos de caminhos ou decisões.
  • 分散する (Bunsan suru) - Dispersar, espalhar, geralmente usado em contextos de distribuição.

Mots associés

割れる

wareru

casser; séparer; s'éloigner; fissure; être écrasé; à craquer; être déchiré

別れ

wakare

Correspondre; Séparation; Au revoir; Ramification (latérale); Fourchette; Bifurquer; Division; Section.

別れる

wakareru

être divisé; séparer; séparé; dites au revoir

真っ二つ

mapputatsu

en deux parties égales

裂ける

sakeru

diviser; déchirer; éclater

分かれる

Romaji: wakareru
Kana: わかれる
Type : verbe
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : se ramifier; dévier de

Signification en anglais: to branch off;to diverge from;to fork;to split;to dispense;to scatter;to divide into

Définition : Divida em dois ou mais.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (分かれる) wakareru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (分かれる) wakareru:

Exemples de phrases - (分かれる) wakareru

Voici quelques phrases d'exemple :

解釈によって意見が分かれることもある。

Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru

As opiniões podem diferir dependendo da interpretação.

As opiniões podem ser divididas pela interpretação.

  • 解釈 - interpretação
  • によって - selon
  • 意見 - opinião
  • が - particule de sujet
  • 分かれる - dividir-se
  • こと - Nom abstrait
  • も - também
  • ある - existir
損得は分かれる

Sontoku wa wakareru

Lucros e perdas são divididos.

Obter e perdas são divididas

  • 損得 (そんとく) - perda e ganho
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 分かれる (わかれる) - ser dividido ou separado
人生は時に分かれる道を選ばなければならない。

Jinsei wa toki ni wakareru michi o erabanakereba naranai

Parfois dans la vie

La vie doit choisir un chemin parfois divisé.

  • 人生 (jinsei) - Vida
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 時に (toki ni) - Parfois
  • 分かれる (wakareru) - Dividir-se
  • 道 (michi) - Caminho
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 選ばなければならない (erabanakereba naranai) - Doit choisir

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

軋む

kishimu

jar

加える

kuwaeru

attacher; résumer; additionner); inclure; augmenter; Infliger

弱まる

yowamaru

réduire ; affaiblir ; être émacié ; être découragé

起こす

okosu

augmenter; cause; réveillez-vous

著す

arawasu

pour écrire; publier

分かれる