Traduction et signification de : 刃 - ha
Le mot japonais 刃[は] porte une signification profonde et historique, liée à la fois à la vie quotidienne et à la culture traditionnelle du Japon. Si vous cherchez à comprendre son utilisation, sa traduction ou son origine, cet article explorera des notions de base jusqu'à des détails que peu de dictionnaires expliquent. Ici sur Suki Nihongo, notre objectif est d'aller au-delà de la simple définition, en montrant comment ce mot est perçu par les locuteurs natifs.
刃 est un terme qui apparaît dans des contextes variés, allant de conversations sur les arts martiaux à des expressions métaphoriques. Son kanji est simple, mais sa présence dans la langue japonaise est marquante. Découvrons ses usages, ses curiosités et même des conseils pour le mémoriser de manière efficace.
Signification et origine de 刃
Le mot 刃[は] signifie littéralement "lame" ou "fil d'une épée". Son kanji, 刃, est composé du radical 刀 (épée) combiné avec un trait qui symbolise la coupure. Cette construction visuelle renforce son sens, quelque chose de commun à de nombreux caractères japonais. Étymologiquement, il dérive du chinois ancien, mais a été intégré au japonais avec un usage plus spécifique.
Contrairement à des termes génériques comme 刀 (épée) ou ナイフ (couteau), 刃 se réfère spécifiquement à la partie tranchante, ce qui la rend essentielle dans les discussions sur les armes ou les outils coupants. Cette précision sémantique est une caractéristique marquante de la langue japonaise, qui possède souvent des mots distincts pour des concepts apparemment similaires.
Usage quotidien et culturel
Dans la vie quotidienne, 刃 n'est pas un mot extrêmement commun, mais il apparaît dans des contextes spécifiques. Il est souvent utilisé dans des expressions comme 刃物 (hamono, objets tranchants) ou 刃先 (hasaki, pointe de la lame). Son utilisation est également fréquente dans les arts martiaux, où la précision du terme est valorisée.
D'un point de vue culturel, la lame a un poids symbolique au Japon, associée à des concepts tels que la discipline, le danger et même la pureté (comme dans le rituel de purification des épées). Bien que ce ne soit pas un terme que l'on utilise casualement, sa présence dans les proverbes et la littérature montre son importance. Par exemple, l'expression 刃向かう (hamukau, affronter) porte une connotation de défi direct.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Une façon efficace de mémoriser 刃 est d'associer son kanji à sa fonction. Le radical 刀 (épée) indique déjà son lien avec des objets tranchants, tandis que le trait supplémentaire représente le fil de la lame. Cette "histoire visuelle" aide à ancrer la signification. Un autre conseil est de se souvenir de mots composés comme 刃傷 (hishō, blessure par arme blanche), qui renforcent son utilisation.
Une curiosité peu connue est que 刃 peut également apparaître dans des noms propres japonais, bien que ce soit rare. Dans ces cas, il porte souvent un sens métaphorique de "protection" ou de "précision", reflétant des valeurs culturelles. De plus, dans les dialectes régionaux, la prononciation peut varier légèrement, mais le sens reste le même.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 刀身 (Tōshin) - Corps de la lame d'une épée.
- 刀刃 (Tōjin) - Lame tranchante de l'épée.
- 刃物 (Hamono) - Outils de coupe ; outils tranchants.
- 刃先 (Hasaki) - Pointe de la lame, où la coupe est effectuée.
- 刃状 (Hajō) - Forme de lame; similaire à une lame.
- 刃渡り (Habatari) - Longueur de la lame ; mesure de la lame, en général.
- 刃厚 (Haaku) - Épaisseur de la lame.
- 刃向き (Hamuki) - Orientation de la coupe de la lame.
- 刃物口 (Hamono-kuchi) - Zone ou partie de la lame qui effectue la coupe.
- 刃物入れ (Hamono-ire) - Récipient ou endroit pour ranger des outils tranchants.
- 刃物屋 (Hamono-ya) - Magasin spécialisé dans les outils de coupe.
- 刃先立て (Hasaki-tate) - Définition ou ajustement de la pointe de la lame pour une coupe idéale.
- 刃先研ぎ (Hasaki-togi) - Affûtage de la pointe de la lame.
- 刃先直し (Hasaki-naoshi) - Correction ou retouche du bout de la lame pour restaurer la coupe.
- 刃先交換 (Hasaki-kōkan) - Remplacement de la pointe de la lame par une autre.
- 刃先曲げ (Hasaki-mage) - Courbure de la pointe de la lame, qui peut affecter la coupe.
- 刃先欠け (Hasaki-kake) - Il manque ou une éclat à la pointe de la lame.
- 刃先折れ (Hasaki-ore) - Rupture de la pointe de la lame.
- 刃先修理 (Hasaki-shūri) - Réparation de la pointe de la lame.
- 刃先修正 (Hasaki-shuusei) - Correction de la pointe de la lame, en l'ajustant.
- 刃先磨き (Hasaki-migaki) - Polissage de la pointe de la lame.
- 刃先研ぎ直し (Hasaki-togi-naoshi) - Affûtage de la pointe de la lame.
- 刃先研ぎ直す (Hasaki-togi-naosu) - Acte de redonner du tranchant à la lame.
- 刃先研ぎ師 (Hasaki-togishi) - Spécialiste en aiguillage de bords de lame.
- 刃先研ぎ屋 (Hasaki-togi-ya) - Établissement qui propose des services d'affûtage.
- 刃先研ぎ工場 (Hasaki-togi-kōjō) - Usine spécialisée dans l'affûtage de lames.
- 刃先研ぎ機 (Hasaki-togi-ki) - Machine à aiguiser les lames.
Romaji: ha
Kana: は
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : Bord (d'une épée)
Signification en anglais: edge (of a sword)
Définition : Lame : L'extrémité ou la partie centrale d'une épée.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (刃) ha
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (刃) ha:
Exemples de phrases - (刃) ha
Voici quelques phrases d'exemple :
Jin wa surudoi desu
La lame est tranchante.
La lame est claire.
- 刃 (は) - lâmina
- は - particule de thème
- 鋭い (するどい) - afiada
- です - Verbe être au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif