Traduction et signification de : 出迎え - demukae
A palavra japonesa 出迎え (demukae) pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances culturais e usos específicos que a tornam interessante para estudantes do idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é empregada no cotidiano japonês. Se você já se perguntou como os japoneses expressam a ideia de "receber alguém" ou "ir ao encontro de uma pessoa", entender 出迎え é essencial.
Além de desvendar a composição dos kanjis que formam essa palavra, vamos analisar seu contexto social e até dicas para memorizá-la com facilidade. Seja para viagens, intercâmbios ou simplesmente por curiosidade linguística, conhecer 出迎え ajuda a mergulhar mais fundo na comunicação japonesa autêntica.
Significado e composição de 出迎え
出迎え (demukae) é um substantivo que significa "recepcionar", "ir ao encontro de alguém" ou "acolher uma pessoa que chega". A palavra é formada por dois kanjis: 出 (de), que indica "sair" ou "partir", e 迎 (mukae), que significa "receber" ou "encontrar". Juntos, eles criam a ideia de sair para receber alguém, seja num aeroporto, estação ou até em eventos sociais.
Diferente de simples cumprimentos, 出迎え implica uma ação ativa de ir até o local onde a pessoa está chegando. No Japão, esse gesto é visto como uma demonstração de consideração, especialmente em contextos formais ou quando se recebe visitantes importantes. Empresas, por exemplo, costumam enviar funcionários para fazer o 出迎え de clientes ou parceiros.
Usage quotidien et importance culturelle
No dia a dia, 出迎え é comum em situações como encontrar amigos na estação de trem ou receber familiares no aeroporto. Porém, vai além do prático: reflete o valor japonês da omotenashi (hospitalidade), onde antecipar as necessidades do outro é crucial. Em negócios, não fazer o 出迎え de um convidado pode ser considerado falta de educação, dependendo do nível hierárquico.
Um detalhe interessante é que, embora a palavra seja usada em contextos positivos, ela não se aplica a encontros casuais ou espontâneos. Se dois amigos se veem por acaso na rua, por exemplo, isso não é considerado 出迎え. O termo pressupõe uma intenção prévia de receber o outro, muitas vezes com planejamento.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Para lembrar facilmente de 出迎え, uma estratégia é associar os kanjis à ação que representam. Imagine alguém saindo (出) de casa especificamente para encontrar (迎) outra pessoa. Esse visual mental ajuda a fixar tanto o significado quanto a escrita. Outra dica é praticar com exemplos reais, como frases do tipo "空港で友達を出迎えた" (Encontrei meu amigo no aeroporto).
Evite confundir 出迎え com termos similares como 挨拶 (aisatsu, "cumprimento") ou 招待 (shoutai, "convite"). Enquanto estes se referem a saudações ou ações de convidar, 出迎え está sempre ligado ao movimento físico de ir receber alguém. Preste atenção também à pronúncia: o "mu" em mukae às vezes é pronunciado mais suavemente, quase como "m'kae".
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 迎える (mukaeru) - Recevoir, accueillir.
- 歓迎する (kangei suru) - Accueillir, l'accueillir chaleureusement.
- 受け入れる (ukeireru) - Accepter, accueillir.
- 迎接する (geisetsu suru) - Recevoir, avoir une rencontre de bienvenue.
- 迎面 (geimen) - Devant, en direction de la personne qui s'approche.
- 迎合 (geigou) - Accepter ou s'adapter à opinion de quelqu'un.
- 迎撃 (geigeki) - Interception, généralement dans un contexte militaire.
- 迎撃戦 (geigeki-sen) - Bataille d'interception.
- 迎撃機 (geigeki-ki) - Avion d'interception.
- 迎撃艦 (geigeki-kan) - Navire d'interception.
- 迎撃隊 (geigeki-tai) - Unité d'interception.
- 迎撃命令 (geigeki meirei) - Ordre d'interception.
- 迎撃態勢 (geigeki taisei) - Posture d'interception.
- 迎撃システム (geigeki shisutemu) - Système d'interception.
- 迎撃能力 (geigeki nouryoku) - Capacité d'interception.
- 迎撃訓練 (geigeki kunren) - Entraînement d'interception.
- 迎撃戦闘機 (geigeki sentouki) - Chasse d'interception.
Romaji: demukae
Kana: でむかえ
Type : substantif
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : réunion; Réception
Signification en anglais: meeting;reception
Définition : ① Pour recevoir des personnes ou des choses. ② Accueil des personnes.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (出迎え) demukae
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (出迎え) demukae:
Exemples de phrases - (出迎え) demukae
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta
Elle m'a reçu à l'aéroport.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 空港 (kūkō) - aéroport
- で (de) - particule de localisation
- 私 (watashi) - je
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 出迎えてくれた (demukaetekureta) - m'a reçu
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu
Elle a prévu de me rencontrer à l'aéroport.
Elle me retrouvera à l'aéroport.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 空港 (kūkō) - aéroport
- で (de) - particule de localisation
- 私 (watashi) - je
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 出迎える (demukaeru) - recevoir, trouver
- 予定 (yotei) - plan, programmation
- です (desu) - Verbe être au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif