Traduction et signification de : 出生 - shushou

Le mot japonais 出生[しゅっしょう] est un terme qui suscite la curiosité tant par son sens que par son utilisation dans la langue et la culture japonaises. Si vous étudiez le japonais ou si vous vous intéressez simplement aux langues, comprendre cette expression peut ouvrir des portes pour mieux saisir les concepts sociaux et familiaux au Japon. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, sa traduction et comment elle est utilisée au quotidien.

De plus, nous verrons comment ce mot est perçu par les locuteurs natifs et dans quels contextes il apparaît le plus fréquemment. Que ce soit pour élargir votre vocabulaire ou pour satisfaire votre curiosité linguistique, ce guide vous aidera à maîtriser 出生[しゅっしょう] de manière pratique et directe.

Signification et traduction de 出生[しゅっしょう]

出生[しゅっしょう] est un mot qui signifie "naissance" ou "origine" en japonais. Il est souvent utilisé dans des contextes formels, tels que des documents officiels, des registres familiaux ou des discussions sur la généalogie. Contrairement à des mots plus colloquiaux comme 誕生[たんじょう] (également "naissance"), しゅっしょう porte un ton plus bureaucratique ou technique.

Dans les traductions en français, on la trouve souvent comme "naissance" ou "origine", selon le contexte. Par exemple, dans des phrases comme "出生地[しゅっしょうち]" (lieu de naissance), elle apparaît dans des formulaires et des documents d'identité. Son utilisation ne se limite pas uniquement aux personnes, mais peut également se référer à l'origine d'institutions ou même d'idées.

Origine et Usage Culturel

Le mot 出生[しゅっしょう] est composé de deux kanjis : 出 (sortir, émerger) et 生 (vie, naissance). Cette combinaison reflète littéralement le concept de "sortir à la vie", renforçant ainsi son sens principal. Historiquement, il a été utilisé dans les registres de famille japonais (koseki) pour documenter des informations sur la naissance et la lignée.

Au Japon, la notion d'origine familiale est culturellement significative, et 出生[しゅっしょう] y est directement liée. Elle peut être utilisée dans des discussions sur l'ancestralité ou le statut social, bien que son emploi quotidien soit plus restreint à des contextes administratifs. Contrairement à d'autres mots liés à la naissance, comme 生まれ[うまれ], qui a un usage plus familier, しゅっしょう maintient un ton plus sérieux et formel.

Comment Mémoriser et Utiliser Correctement

Une manière efficace de mémoriser 出生[しゅっしょう] est de l'associer à des situations bureaucratiques ou à des documents importants. Pensez à des termes tels que "certificat de naissance" (出生証明書[しゅっしょうしょうめいしょ]) ou "déclaration de naissance" (出生届[しゅっしょうとどけ]). Cette connexion avec des contextes spécifiques aide à ancrer le vocabulaire de manière pratique.

De plus, il convient de noter que 出生[しゅっしょう] n'est pas un mot qui apparaît fréquemment dans les conversations quotidiennes. Son utilisation est plus courante dans des textes formels, des actualités ou des discussions juridiques. Par conséquent, en l'étudiant, concentrez-vous sur les situations où la formalité est nécessaire, en évitant de l'appliquer dans des dialogues informels où d'autres expressions seraient plus naturelles.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 誕生 (Tanjou) - Naissance ; l'acte de naître.
  • 生まれる (Umaru) - Naître ; le processus de venir à la vie.
  • 生れる (Umareru) - Naître ; forme alternative de 生まれる, avec le même sens.
  • 生誕 (Seitan) - Naissance ; généralement utilisé dans un contexte plus formel ou religieux, comme la naissance d'une divinité.

Mots associés

出身

shusshin

Diplômé de; vient de

生まれ

umare

naissance; Lieu de naissance

出生

Romaji: shushou
Kana: しゅっしょう
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : Anniversaire

Signification en anglais: birth

Définition : Pour naître. anniversaire.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (出生) shushou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (出生) shushou:

Exemples de phrases - (出生) shushou

Voici quelques phrases d'exemple :

私の出生地は東京です。

Watashi no shussei chi wa Tokyo desu

Mon lieu de naissance est Tokyo.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の - Article possessif indiquant que le nom qui le précède appartient au pronom personnel "eu"
  • 出生地 - nom signifiant "lieu de naissance" en japonais
  • は - Partícula de sujet qui indique que le nom qui précède est le thème de la phrase
  • 東京 - nom signifiant "Tokyo" en japonais, la capitale du Japon
  • です - verbe « être » en japonais, qui indique que le lieu de naissance est Tokyo

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

出生