Traduction et signification de : 出張 - shuchou

Si vous avez déjà été en contact avec l'environnement professionnel japonais ou que vous étudiez la langue, vous vous êtes probablement déjà heurté au mot 出張[しゅっちょう]. Cette expression est essentielle pour quiconque souhaite comprendre le quotidien professionnel au Japon, mais elle porte également des nuances culturelles intéressantes. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, son utilisation pratique et même des curiosités qui vont au-delà de la simple traduction.

出張[しゅっちょう] est un terme fréquemment utilisé dans les entreprises et les contextes formels, représentant un concept familier dans le monde occidental, mais avec des particularités qui reflètent la culture japonaise. Si vous voulez savoir comment le mémoriser, dans quelles situations il apparaît ou pourquoi il est si pertinent, continuez à lire.

La signification et l'origine de 出張[しゅっちょう]

Le mot 出張 [しゅっちょう] est composé de deux kanjis : 出 (sortir) et 張 (étendre, développer). Ensemble, ils forment le concept de "voyage d'affaires" ou "déplacement professionnel". Contrairement à un voyage ordinaire, 出張 implique une obligation et un but corporatif, comme visiter des clients, participer à des réunions ou résoudre des problèmes dans une autre succursale.

Bien qu'il n'existe pas de documents précis sur son origine historique, on pense que le terme s'est popularisé durant la période d'industrialisation du Japon, lorsque les entreprises ont commencé à élargir leurs opérations. L'idée de "sortir pour étendre" les affaires a tout son sens dans ce contexte, renforçant la nature pratique du mot.

Comment et quand utiliser 出張[しゅっちょう]

Au Japon, 出張 est une partie intégrante de la routine de nombreux professionnels. Contrairement à "voyage d'affaires", qui peut sembler générique, しゅっちょう porte un ton plus formel et spécifique. Elle est utilisée dans les communications internes, les e-mails d'entreprise et même dans des avis publics, comme dans les gares où il y a des espaces réservés pour "出張者" (personnes en voyage d'affaires).

Il convient de noter que, culturellement, les 出張 au Japon peuvent être plus longs et fréquents que dans d'autres pays, notamment pour les employés de grandes entreprises. Il est courant que des professionnels passent des semaines voire des mois dans d'autres villes, un reflet de l'engagement envers le travail et de la structure des entreprises japonaises.

Astuces pour mémoriser et curiosités

Une manière efficace de mémoriser 出張[しゅっちょう] est d'associer les kanjis à leur fonction. Imaginez 出 comme "sortir du bureau" et 張 comme "étendre vos responsabilités" ailleurs. Cette visualisation aide à comprendre non seulement l'écriture, mais aussi le sens derrière le mot.

Curieusement, le Japon a même une journée dédiée à ceux qui font de nombreux déplacements professionnels : le "出張の日" (Jour du Voyage d'Affaires), célébré le 5 octobre. Cette date a été créée pour reconnaître l'effort de ces professionnels, montrant comment le concept est ancré dans la société.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 出張する (shucchou suru) - Voyager pour le travail, généralement au service d'une entreprise.
  • 旅行する (ryokou suru) - Voyager pour le loisir ou le tourisme.
  • 出かける (dekakeru) - Sortir ou aller quelque part, généralement sur de courtes distances.
  • 移動する (idou suru) - Se déplacer d'un endroit à un autre, sans connotation spécifique de voyage.
  • 訪問する (houmon suru) - Visiter quelqu'un ou un endroit, généralement avec un but spécifique.

Mots associés

旅行

ryokou

voyage

出る

deru

apparaître; sortir; sortir

de

sortie; venir (aller)

交番

kouban

cabine de police

海外

kaigai

étranger; à l'étranger; à l'étranger

出張

Romaji: shuchou
Kana: しゅっちょう
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : Tournée officielle; voyage d'affaires

Signification en anglais: official tour;business trip

Définition : Déménager de chez soi ou de son lieu de travail habituel vers un autre endroit pour le travail ou des activités liées au travail.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (出張) shuchou

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (出張) shuchou:

Exemples de phrases - (出張) shuchou

Voici quelques phrases d'exemple :

出張する予定があります。

Shucchou suru yotei ga arimasu

J'ai l'intention de voyager au travail.

J'ai l'intention de faire un voyage d'affaires.

  • 出張する - signifie "voyager pour le travail" ou "faire un voyage d'affaires".
  • 予定 - signifie "plan" ou "programmation".
  • が - c'est une particule grammaticale qui indique une phrase subordonnée ou une emphase.
  • あります - c'est une façon polie de dire "avoir" ou "exister".

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

出張